Guf - Где он (Интро) - translation of the lyrics into German

Где он (Интро) - GUFtranslation in German




Где он (Интро)
Wo ist es (Intro)
И всё же, где он?
Und doch, wo ist es?
Мой долгожданный, сольный пятый
Mein lang erwartetes, fünftes Soloalbum
Я долго думал над его концепцией
Ich habe lange über sein Konzept nachgedacht
Но тут опять обо всём подряд
Aber hier geht es wieder um alles Mögliche
Я рад, что он наконец выходит
Ich bin froh, dass es endlich herauskommt
И что я вообще дождался этой даты
Und dass ich dieses Datum überhaupt erlebt habe
Уши растопырьте, ребята
Spitzt die Ohren, Leute
У микрофона старый добрый Лёша Долматов
Am Mikrofon ist der gute alte Lescha Dolmatow
Я сам его так ждал
Ich selbst habe so darauf gewartet
Гораздо больше любого из вас
Viel mehr als jeder von euch
Но я не тороплюсь никуда
Aber ich habe es nicht eilig
Всему своё время и понеслась
Alles zu seiner Zeit, und los geht's
Две тысячи двадцатый отшумел
Zweitausendzwanzig ist vorbei
И он выдался пиздец какой опасный
Und es war verdammt gefährlich
Но вы уж поверьте мне обещаю)
Aber glaubt mir (Ich verspreche es)
Дальше всё будет классно
Weiter wird alles super
Скоро закончится карантин
Bald ist die Quarantäne vorbei
Скоро откроют границы
Bald öffnen die Grenzen
И все мы полетим туда, куда хотим
Und wir alle werden fliegen, wohin wir wollen
Будем обниматься и веселиться
Werden uns umarmen und Spaß haben
Я целых пять лет
Ganze fünf Jahre lang
Не выпускал ничего сольного
habe ich nichts Solo veröffentlicht
Но в этом ничего страшного нет
Aber das ist nicht schlimm
Главное чтобы обо мне всегда помнили
Hauptsache, man erinnert sich immer an mich
Чтобы не забывали никогда
Dass man mich nie vergisst
Про Лёху из Замоскворечья
Den Lescha aus Samoskworetschje
Я то рэпчика ещё раздам
Ich werde schon noch Rap raushauen
Мне сказать всегда есть чё
Ich habe immer was zu sagen
Я тут до талого, если из вас кто-то ещё не понял
Ich bin hier bis zum bitteren Ende, falls das jemand von euch noch nicht kapiert hat
Ребятишки себя балуют
Die Kids verwöhnen sich
Я в старой тишке смотрю на них, как на клоунов
Ich im alten T-Shirt schaue auf sie herab wie auf Clowns
Альбом на спокойном, без выебонов
Das Album ist ruhig, ohne Angeberei
Я реально всех люблю
Ich liebe wirklich alle
Пора уже вести себя достойно, а то я вечно как какой-то ублюдок
Es ist Zeit, sich anständig zu benehmen, sonst bin ich immer wie so ein Mistkerl
Я бросил курить травку
Ich habe aufgehört, Gras zu rauchen
И меня чёто нихуёво подразнесло
Und ich habe verdammt gut zugenommen
Я в ахуе от такого расклада, правда
Ich bin geschockt von dieser Situation, ehrlich
Никогда в жизни не весил под сто
Noch nie im Leben habe ich an die hundert gewogen
Хуй с ним, это всё мелочи
Scheiß drauf, das sind alles Kleinigkeiten
Скоро я уберу это пузо
Bald werde ich diesen Bauch los
Главное, что я цел ещё
Hauptsache, ich bin noch ganz
И умудряюсь в деревне найти свою музу
Und schaffe es, auf dem Land meine Muse zu finden
Спасибо Вам за терпение
Danke euch für die Geduld
Я действительно подзатянул
Ich habe es wirklich hinausgezögert
Но те, кто всё это время в меня верили
Aber die, die die ganze Zeit an mich geglaubt haben
Были уверены, что я вернусь
Waren sicher, dass ich zurückkomme
Это альбом не для тус
Das ist kein Album für Partys
Это альбом не для танцев
Das ist kein Album zum Tanzen
Это альбом для тех кому грустно
Das ist ein Album für die, die traurig sind
Альбом для тех, кто заебался
Ein Album für die, die die Schnauze voll haben
Это релиз не для вписок
Das ist kein Release für Hauspartys
Под него не покачаешь толпой
Dazu wird die Menge nicht abgehen
Его можно послушать с близким
Man kann es mit einem nahestehenden Menschen hören
В тачке, по дороге домой
Im Auto, auf dem Weg nach Hause
На нём не будет хитов, которые будут крутить по радио
Darauf wird es keine Hits geben, die im Radio laufen
Эта пластинка о том, как из мальчика я превратился в дядю
Diese Platte handelt davon, wie ich vom Jungen zum Mann wurde
Тут опять всё обо мне, снова всё про меня
Hier geht es wieder nur um mich, alles über mich
Когда тебе наступает сорокет, хочется что-то в жизни поменять
Wenn man vierzig wird, will man etwas im Leben ändern
Короче, поехали, больше слов и меньше дела
Kurz gesagt, los geht's, mehr Worte als Taten
Конечно, смех смехом, но я правда чёто подахуел
Natürlich, Spaß beiseite, aber ich bin echt etwas fertig
Я очень старался, так что желаю всем приятного прослушивания
Ich habe mich sehr bemüht, also wünsche ich allen ein angenehmes Hören
Я студию себе собрал сам и позвал Муравья, чтобы звучало лучше
Ich habe mir das Studio selbst aufgebaut und Muravey dazugeholt, damit es besser klingt





Writer(s): Aleksej Dolmatov, антон боднарь


Attention! Feel free to leave feedback.