Guga Morais - Maturidade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guga Morais - Maturidade




Maturidade
Зрелость
Imaturo
Незрелый
Isento de malícia
Беззлобный
Buscando a realidade
Ищу реальность
Dentro de uma história fictícia
Внутри выдуманной истории
Característica
Характеристика
Vitalícia
На всю жизнь
Esperando ansiosamente
С нетерпением жду
A maturide vir dar notícia
Когда зрелость принесет весть
E ela chega
И она приходит
Tão sutilmente
Так незаметно
Amadurecendo fatores internos
Взрослеют внутренние факторы
A começar pela mente
Начиная с разума
Mundando tudo
Меняя всё
O que a gente sente
Что мы чувствуем
Isso acontece tão de repente
Это происходит так внезапно
(Não mais que de repente)
(Не более чем внезапно)
Quando se auto observa
Когда наблюдаешь за собой
Tem mudado
Видно перемены
Como se fosse uma metamorfose
Словно метаморфоза
Estranha olhar o passado
Странно смотреть на прошлое
Ver que hoje você voa
Видеть, что сегодня ты летаешь
E ontem você rastejava
А вчера ты ползал
É fazer ser realidade
Это воплотить в реальность
O que mente não imaginava
То, что разум не мог представить
É, esse é o novo capítulo
Да, это новая глава
Podemos sempre
Мы всегда можем
Iniciar um novo
Начать новую
Sem mudar o título
Не меняя заглавия
Sempre rasgar o rótulo
Всегда срывать ярлык
Sempre fazer um cálculo
Всегда производить расчет
Transformar o ridículo
Превращать нелепость
Pra virar um espetáculo
В настоящее зрелище
É certo o tempo passa
Время точно идет
E a gente amadurece
И мы взрослеем
Processo que reflete
Процесс, отражающий
O quanto a gente cresce
Насколько мы растем
E mesmo assim
И все же
A essência prevalece
Суть остается прежней
Como eu queria
Как я хотел бы
Ao menos um dia de paz
Хотя бы один день покоя
Será que é pedir demais
Неужели это слишком много?
Obstáculos
Препятствия
Sempre vão existir
Всегда будут существовать
Se esperarmos sempre a plenitude
Если мы будем всегда ждать полного удовлетворения
Nunca iremos sorrir
Мы никогда не улыбнемся
A vida
Жизнь
Tem suas nuances
Имеет свои нюансы
E é composta de idas e vindas
И состоит из встреч и расставаний
Solitudes e romances
Одиночества и романов
Oportunidades
Возможностей
E falta de chances
И отсутствия шансов
Coisas que te mantém estagnado
Вещей, которые тебя тормозят
Outras que permitem que avance
Других, которые позволяют двигаться вперед
Balance
Колебайся
Mas não desestruture
Но не разрушайся
Equilíbrio no seu terremoto
Равновесие в твоем землетрясении
Não importa quanto tempo dure
Неважно, сколько времени это продлится
Eu desejo
Я желаю тебе
Força pros dias ruins
Силы в трудные дни
Iguale gente que não soma
Относись к людям, которые ничего не дают,
Como se elas fossem manequins
Как к манекенам
E não importa se é de terno
И неважно, в костюме они
Ou calça jeans
Или в джинсах
Cultive sempre sua humildade
Всегда взращивай свою скромность
Como plantas nos jardins
Как растения в садах
Porque dela sempre vai nascer uma flor
Потому что из нее всегда расцветет цветок
Com uma fragância única
С уникальным ароматом
Exalando
Благоухающий
Onde quer que você for
Куда бы ты ни пошла
Que a tempestade regue
Пусть буря поливает
E que o sol sempre renove
И пусть солнце всегда обновляет
Pra que a mente seja limpa
Чтобы разум был чистым
E crie algo que inove
И создавал что-то новое
Tem um tempo
Есть время
O tempo do plantio
Время посева
E da colheita
И время жатвы
Tudo vai ter seu momento
У всего будет свой момент
Nunca tenha sua mão
Пусть твои руки никогда
Suja de sangue
Не будут в крови
Aquilo que tu joga
То, что ты бросаешь
A vida sempre devolve igual boomerang
Жизнь всегда возвращает, как бумеранг
Todos querem paz
Все хотят покоя
Querem a felicidade
Хотят счастья
Achando que ser inteiro
Думая, что быть цельным
É ter sua cara metade
Значит иметь свою вторую половинку
É que desde o começo
Дело в том, что с самого начала
Trago verdades
Я говорю правду
Pra mim são imaturos
Для меня они незрелые
Esperando pela tal maturidade
Ждущие пресловутой зрелости
Sem maldade
Без злого умысла
inexperiente
Просто неопытные
Buscando a felicidade em outro
Ищущие счастье в другом
Porque em si ela é ausente
Потому что в себе его нет
Prisão Psicológica
Психологическая тюрьма
É notável
Заметна
Vença o Maior Inimigo
Победи своего главного врага
Pra que no final tu seja Inabalável
Чтобы в конце концов стать непоколебимой
Mas eu desejo
Но я лишь желаю тебе
Que seja feliz
Чтобы ты была счастлива
Que no jogo da vida
Чтобы в игре жизни
Você seja seu próprio juiz
Ты была своим собственным судьей
Que ignore
Чтобы ты игнорировала
Sua maior cicatriz
Свой самый большой шрам
E que não caia na armadilha
И не попалась в ловушку
Quando ela vir vestida de meretriz
Когда она придет, одетая как блудница
Foi o que eu fiz, é o que eu faço
Это то, что я сделал, это то, что я делаю
E vou continuar fazendo
И буду продолжать делать
Sei que sou observado
Я знаю, что за мной наблюдают
Finjo que ninguém vendo
Я делаю вид, что никто не видит
Sempre relatando
Всегда рассказывая
O que acontecendo
О том, что происходит
Enquanto eu tiver vida
Пока я жив
Eu vou viver sempre cantando e escrevendo
Я буду жить, всегда пою и пишу
Esse é o mal do século
Это зло нашего века
Amor é tão minúsculo
Любовь так ничтожна
O coração não sente
Сердце не чувствует
Ele serve como músculo
Оно служит только как мышца
Temos maturidade
Мы обретаем зрелость
Criamos resistência
Мы вырабатываем стойкость
Mas periodicamente
Но периодически
saudade da inocência
Тоскуем по невинности
É certo o tempo passa
Время точно идет
E a gente amadurece
И мы взрослеем
Processo que reflete
Процесс, отражающий
O quanto a gente cresce
Насколько мы растем
E mesmo assim
И все же
A essência prevalece
Суть остается прежней
Como eu queria
Как я хотел бы
Ao menos um dia de paz
Хотя бы один день покоя
Será que é pedir demais
Неужели это слишком много?
É certo o tempo passa
Время точно идет
E a gente amadurece
И мы взрослеем
Processo que reflete
Процесс, отражающий
O quanto a gente cresce
Насколько мы растем
E mesmo assim
И все же
A essência prevalece
Суть остается прежней
Como eu queria
Как я хотел бы
Ao menos um dia de paz
Хотя бы один день покоя
Será que é pedir demais
Неужели это слишком много?





Writer(s): Gustavo Cavalcante


Attention! Feel free to leave feedback.