Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medida Certa (Ao Vivo)
Richtiges Maß (Live)
E
aí,
senhoras
e
senhores
Hey,
meine
Damen
und
Herren
Ainda
bem
que
é
pagode
com
ele
Zum
Glück
ist
Pagode
mit
ihm
Guga
Nandes!
Guga
Nandes!
Di
Propósito!
Di
Propósito!
Daquele
jeitão,
braço
forte
So
wie
immer,
mit
starkem
Arm
E
aí,
como
é
que
tá?
Hey,
wie
geht's
dir?
É
sempre
bom
lembrar
Es
ist
immer
gut
zu
erinnern
Que
o
tempo
é
curto
e
é
bom
viver
Dass
Zeit
kurz
ist
und
es
schön
zu
leben
Sabendo
aproveitar
Wenn
man
es
zu
nutzen
weiß
Quando
te
encontrar
Wenn
ich
dich
treffe
Vale
em
qualquer
lugar
Lohnt
sich's
überall
Essa
vontade,
esse
querer
Dieses
Verlangen,
dieses
Wollen
Faz
nosso
fogo
acender
Lässt
unser
Feuer
entflammen
Quando
a
gente
se
pega
Wenn
wir
uns
miteinander
einlassen
E
depois
não
se
apega,
não
Und
uns
dann
aber
nicht
binden,
nein
Sem
estresse,
sem
confusão
Ohne
Stress,
ohne
Ärger
A
gente
tem
a
medida
certa
Wir
haben
das
richtige
Maß
Do
perigo
pro
coração
Vom
Risiko
des
Herzens
halt
Vai
com
tudo
e
não
perde
a
mão
Geh
voll
rein,
bleib
kontrolliert
Mas
se
não
vem,
vai
que
aparece
alguém
Doch
kommst
du
nicht,
wer
weiß,
kommt
jemand
anderes
Ninguém
tá
preso
a
ninguém
Niemand
gehört
hier
wem
Mas
se
não
vem,
vai
que
aparece
alguém
Doch
kommst
du
nicht,
wer
weiß,
kommt
jemand
anderes
Sempre
vai
tá
tudo
bem
Alles
wird
immer
gut
sein
Quando
a
gente
se
pega
Wenn
wir
uns
miteinander
einlassen
E
depois
não
se
apega,
não
Und
uns
dann
aber
nicht
binden,
nein
Sem
estresse,
sem
confusão
Ohne
Stress,
ohne
Ärger
A
gente
tem
a
medida
certa
Wir
haben
das
richtige
Maß
Do
perigo
pro
coração
Vom
Risiko
des
Herzens
halt
Vai
com
tudo
e
não
perde
a
mão
Geh
voll
rein,
bleib
kontrolliert
E
aí,
com
é
que
tá?
Hey,
wie
gehts
dir?
É
sempre
bom
lembrar
Es
ist
immer
gut
zu
erinnern
Que
o
tempo
é
curto
e
é
bom
viver
Dass
Zeit
kurz
ist
und
es
schön
zu
leben
Sabendo
aproveitar
Wenn
man
es
zu
nutzen
weiß
Quando
te
encontrar
Wenn
ich
dich
treffe
Vale
em
qualquer
lugar
Lohnt
sich's
überall
Essa
vontade,
esse
querer
Dieses
Verlangen,
dieses
Wollen
Faz
nosso
fogo
acender
Lässt
unser
Feuer
entflammen
Quando
a
gente
se
pega
Wenn
wir
uns
miteinander
einlassen
Mas
depois
não
se
apega,
não
Aber
uns
dann
nicht
binden,
nein
Sem
estresse,
sem
confusão
Ohne
Stress,
ohne
Ärger
A
gente
tem
a
medida
certa
Wir
haben
das
richtige
Maß
Do
perigo
pro
coração
Vom
Risiko
des
Herzens
halt
Vai
com
tudo
e
não
perde
a
mão
Geh
voll
rein,
bleib
kontrolliert
Mas
se
não
vem,
vai
que
aparece
alguém
Doch
kommst
du
nicht,
wer
weiß,
kommt
jemand
anderes
Ninguém
tá
preso
a
ninguém
Niemand
gehört
hier
wem
Mas
se
não
vem,
vai
que
aparece
alguém
Doch
kommst
du
nicht,
wer
weiß,
kommt
jemand
anderes
(Ó
o
balanço!)
(Oh,
der
Schwung!)
Sempre
vai
tá
tudo
bem
Alles
wird
immer
gut
sein
Quando
a
gente
se
pega
Wenn
wir
uns
miteinander
einlassen
E
depois
não
se
apega,
não
Und
uns
dann
aber
nicht
binden,
nein
Sem
estresse,
sem
confusão
Ohne
Stress,
ohne
Ärger
A
gente
tem
a
medida
certa
Wir
haben
das
richtige
Maß
Do
perigo
pro
coração
Vom
Risiko
des
Herzens
halt
Vai
com
tudo
e
não
perde
a
mão
Geh
voll
rein,
bleib
kontrolliert
Quando
a
gente
se
pega
Wenn
wir
uns
miteinander
einlassen
Mas
depois
não
se
apega,
não
Aber
uns
dann
nicht
binden,
nein
Sem
estresse,
sem
confusão
Ohne
Stress,
ohne
Ärger
A
gente
tem
a
medida
certa
Wir
haben
das
richtige
Maß
Do
perigo
pro
coração
Vom
Risiko
des
Herzens
halt
Vai
com
tudo
e
não
perde
a
mão
Geh
voll
rein,
bleib
kontrolliert
A
medida
certa
Das
richtige
Maß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davi Vianna, Boris, Charles Andre, Luiz Felipe Dos Santos Silva
Attention! Feel free to leave feedback.