Guga Nandes & Vitão - Já Tô No Ponto (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Já Tô No Ponto (Ao Vivo) - Guga Nandestranslation in German




Já Tô No Ponto (Ao Vivo)
Ich bin schon an der Haltestelle (Live)
Ela chegou pra mim
Sie kam schon zu mir
Como o sol pela manhã
Wie die Sonne am Morgen
Bem na hora, eu senti
Genau zur rechten Zeit, ich fühlte es sofort
E, do nada, eu virei
Und aus dem Nichts wurde ich ihr Fan
Num olhar, me desmontou inteiro
Mit einem Blick hat sie mich komplett umgehauen
Quando jogou o cabelo, era
Als sie ihr Haar warf, da war ich verloren
Sei que não sou o primeiro
Ich weiß, ich bin nicht der Erste
Mas quero ser o último da vida dela
Doch will der Letzte in ihrem Leben sein
Tudo o que ela quiser, eu quero em dobro
Alles was sie will, das will ich doppelt
Eu ainda não beijei, mas pronto
Ich habe noch nicht geküsst, aber bin bereit
E o que eu querendo a mais, eu nem te conto
Und was ich darüber hinaus will, verrate ich nicht
Se o busão do amor passar, no ponto, vem
Wenn der Liebesbus kommt, steh ich schon an der Haltestelle, komm
Tudo o que ela quiser, eu quero em dobro
Alles was sie will, das will ich doppelt
Eu ainda não beijei, mas pronto
Ich habe noch nicht geküsst, aber bin bereit
E o que eu querendo a mais, eu nem te conto
Und was ich darüber hinaus will, verrate ich nicht
Se o busão do amor passar, no ponto, assim, ó
Wenn der Liebesbus kommt, steh ich schon an der Haltestelle, so
Ela chegou pra mim
Sie kam schon zu mir
Como o sol pela manhã
Wie die Sonne am Morgen
Bem na hora, eu senti
Genau zur rechten Zeit, ich fühlte es sofort
E, do nada, eu virei
Und aus dem Nichts wurde ich ihr Fan
Num olhar, me desmontou inteiro
Mit einem Blick hat sie mich komplett umgehauen
Quando jogou o cabelo, era
Als sie ihr Haar warf, da war ich verloren
Sei que não sou o primeiro
Ich weiß, ich bin nicht der Erste
Mas quero ser o último da vida dela
Doch will der Letzte in ihrem Leben sein
Tudo o que ela quiser, eu quero em dobro
Alles was sie will, das will ich doppelt
Eu ainda não beijei, mas pronto
Ich habe noch nicht geküsst, aber bin bereit
E o que eu querendo a mais, eu nem te conto
Und was ich darüber hinaus will, verrate ich nicht
Se o busão do amor passar, no ponto
Wenn der Liebesbus kommt, steh ich schon an der Haltestelle
Tudo o que ela quiser, eu quero em dobro
Alles was sie will, das will ich doppelt
(Eu ainda não beijei) mas pronto
(Ich habe noch nicht geküsst) aber bin bereit
E o que eu querendo a mais, eu nem te conto
Und was ich darüber hinaus will, verrate ich nicht
Se o busão do amor passar, no ponto
Wenn der Liebesbus kommt, steh ich schon an der Haltestelle
Ô-ô-ô-ô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Rodrigo Oliveira, Lipe, Gustavo Moura Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.