Lyrics and translation Guga Nandes - Reviravolta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reviravolta - Ao Vivo
Переворот - Вживую
Tanto
tempo
sem
te
ver
Так
долго
не
виделись,
De
repente
a
gente
se
encontra
И
вдруг
мы
встретились.
Que
surpresa
que
a
vida
nos
fez
Какой
сюрприз
преподнесла
нам
жизнь.
Não
consigo
entender
Я
не
могу
понять
Toda
essa
reviravolta
Весь
этот
переворот.
O
destino
só
me
fez
sofrer
Судьба
заставила
меня
страдать.
Você
foi
fazer
um
intercâmbio
Ты
поехала
по
обмену
Em
Amsterdam
В
Амстердам,
E
eu
tive
que
escolher
И
мне
пришлось
выбирать:
Em
conviver
com
a
saudade
ou
te
esquecer
Жить
с
тоской
или
забыть
тебя.
Foi
melhor
eu
ir
Мне
было
лучше
уйти,
Buscar
outra
paixão
Найти
другую
любовь.
É
vida
que
segue
então
Такова
жизнь.
Mas
quando
olho
algum
casal
Но
когда
я
вижу
какую-нибудь
пару,
Eu
vejo
a
gente
Я
вижу
нас.
Por
onde
passo
em
qualquer
lugar
Куда
бы
я
ни
пошел,
где
бы
я
ни
был.
O
tempo
me
ensinou
da
pior
forma
Время
научило
меня
самым
худшим
образом,
Que
não
deve
se
deixar
um
amor
voar
Что
нельзя
отпускать
любовь.
Eu
aprendi
que
nunca
mais
Я
понял,
что
никогда
больше
Eu
vou
deixar
de
te
amar
Не
перестану
тебя
любить.
Mas
quando
olho
algum
casal
Но
когда
я
вижу
какую-нибудь
пару,
Eu
vejo
a
gente
Я
вижу
нас.
Por
onde
passo
em
qualquer
lugar
Куда
бы
я
ни
пошел,
где
бы
я
ни
был.
O
tempo
me
ensinou
da
pior
forma
Время
научило
меня
самым
худшим
образом,
Que
não
deve
se
deixar
um
amor
voar
Что
нельзя
отпускать
любовь.
Eu
aprendi
que
nunca
mais
Я
понял,
что
никогда
больше
Eu
vou
deixar
de
te
amar
Не
перестану
тебя
любить.
Você
foi
fazer
um
intercâmbio
Ты
поехала
по
обмену
Em
Amsterdam
В
Амстердам,
E
eu
tive
que
escolher
И
мне
пришлось
выбирать:
Em
conviver
com
a
saudade
ou
te
esquecer
Жить
с
тоской
или
забыть
тебя.
Foi
melhor
eu
ir
Мне
было
лучше
уйти,
Buscar
outra
paixão
Найти
другую
любовь.
É
vida
que
segue
então
Такова
жизнь.
Mas
quando
olho
algum
casal
Но
когда
я
вижу
какую-нибудь
пару,
Eu
vejo
a
gente
Я
вижу
нас.
Por
onde
passo
em
qualquer
lugar
Куда
бы
я
ни
пошел,
где
бы
я
ни
был.
O
tempo
me
ensinou
da
pior
forma
Время
научило
меня
самым
худшим
образом,
Que
não
deve
se
deixar
um
amor
voar
Что
нельзя
отпускать
любовь.
Eu
aprendi
que
nunca
mais
Я
понял,
что
никогда
больше
Eu
vou
deixar
de
te
amar
Не
перестану
тебя
любить.
Mas
quando
olho
algum
casal
Но
когда
я
вижу
какую-нибудь
пару,
Eu
vejo
a
gente
Я
вижу
нас.
Por
onde
passo
em
qualquer
lugar
Куда
бы
я
ни
пошел,
где
бы
я
ни
был.
O
tempo
me
ensinou
da
pior
forma
Время
научило
меня
самым
худшим
образом,
Que
não
deve
se
deixar
um
amor
voar
Что
нельзя
отпускать
любовь.
Eu
aprendi
que
nunca
mais
Я
понял,
что
никогда
больше
Eu
vou
deixar
de
te
amar
Не
перестану
тебя
любить.
Tanto
tempo
sem
te
ver
Так
долго
не
виделись,
De
repente
a
gente
se
encontra
И
вдруг
мы
встретились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe De Lima, Aldair Vale De Oliveira, Alan Justino Celestino, Gustavo Moura Fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.