Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le tour du monde en 80 jours (D'après l'œuvre de Jules Verne) [Bande originale du feuilleton TV]
In 80 Tagen um die Welt (Nach dem Werk von Jules Verne) [Original-Soundtrack der TV-Serie]
Je
suis
Phileas
Fog
et
en
80
jours
Ich
bin
Phileas
Fogg
und
in
80
Tagen
Je
dois
faire
le
tour
du
monde
muss
ich
um
die
Welt
reisen.
Aventurier,
gentleman,
joueur,
Abenteurer,
Gentleman,
Spieler,
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
eine
solche
Wette
macht
mir
überhaupt
keine
Angst.
J'suis
Passe-partout,
j'fais
un
peu
tout
Ich
bin
Passepartout,
ich
mache
ein
bisschen
von
allem.
Moi
j'suis
Tico,
partout
j'les
suis
Ich
bin
Tico,
ich
folge
ihnen
überall
hin.
Je
suis
Romy,
princesse
hindoue
Ich
bin
Romy,
eine
indische
Prinzessin,
Et
Fogg
est
l'homme
de
ma
vie
und
Fogg
ist
der
Mann
meines
Lebens.
Je
suis
Phileas
Fogg
et
en
80
jours
Ich
bin
Phileas
Fogg
und
in
80
Tagen
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
Eine
solche
Wette
macht
mir
überhaupt
keine
Angst.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
Tage
zu
laufen,
nicht
mehr,
um
zu
schaffen,
Le
tour
complet
de
la
planète,
die
komplette
Runde
des
Planeten,
Personne
ne
l'a
jamais
fait
niemand
hat
es
je
zuvor
getan,
Mais
on
fera
tout
pour
être
les
premiers
aber
wir
werden
alles
tun,
um
die
Ersten
zu
sein.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
Tage
zu
laufen,
nicht
mehr,
um
zu
schaffen,
Le
tour
complet
de
la
planète,
die
komplette
Runde
des
Planeten,
Planète,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Planet,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen,
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen.
Je
suis
Phileas
Fogg
et
en
80
jours
Ich
bin
Phileas
Fogg
und
in
80
Tagen
Je
dois
faire
le
tour
du
monde
muss
ich
um
die
Welt
reisen.
Aventurier,
gentleman,
joueur,
Abenteurer,
Gentleman,
Spieler,
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
eine
solche
Wette
macht
mir
überhaupt
keine
Angst.
Tu
le
perdras
grâce
à
moi
Du
wirst
sie
dank
mir
verlieren,
Ne
l'oublie
pas,
Fix
te
rattrapera
vergiss
das
nicht,
Fix
wird
dich
einholen.
Et
moi
Transfert,
j'suis
payé
très
cher
Und
ich,
Transfer,
werde
sehr
teuer
bezahlt,
Pour
faire
de
ta
vie
un
enfer
um
dein
Leben
zur
Hölle
zu
machen.
Je
suis
Phileas
Fogg
et
en
80
jours
Ich
bin
Phileas
Fogg
und
in
80
Tagen
Un
tel
pari
ne
me
fait
pas
du
tout
peur
Eine
solche
Wette
macht
mir
überhaupt
keine
Angst.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
Tage
zu
laufen,
nicht
mehr,
um
zu
schaffen,
Le
tour
complet
de
la
planète,
die
komplette
Runde
des
Planeten,
Personne
ne
l'a
jamais
fait
niemand
hat
es
je
zuvor
getan,
Mais
on
fera
tout
pour
être
les
premiers
aber
wir
werden
alles
tun,
um
die
Ersten
zu
sein.
80
jours
à
courir,
pas
plus
pour
réussir
80
Tage
zu
laufen,
nicht
mehr,
um
zu
schaffen,
Le
tour
complet
de
la
planète,
die
komplette
Runde
des
Planeten,
Planète,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Planet,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen.
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen.
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen.
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen.
Oh,
quel
pari
de
fou
mais
on
y
arrivera
Oh,
was
für
eine
verrückte
Wette,
aber
wir
werden
es
schaffen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guido de angelis, maurizio de angelis
Attention! Feel free to leave feedback.