Guido Maria Ferilli, Antonella Maggio, Luciano Pavarotti, Orchestra del Teatro Comunale di Bologna & Henry Mancini - Un amore così grande - translation of the lyrics into German

Un amore così grande - Luciano Pavarotti translation in German




Un amore così grande
Eine so große Liebe
Sento sul viso
Ich spüre auf meinem Gesicht
Il tuo respiro,
Deinen Atem,
Cara come sei tu dolce
Meine Liebe, wie süß du bist
Sempre di piu′ per quello
Immer mehr dafür,
Che mi dai io ti
Was du mir gibst, dir möchte
Ringrazierei ma poi
Ich danken, aber dann
Non so parlare.
Weiß ich nicht zu sprechen.
E' piu′ vicino
Schon näher kommt
Il tuo profumo,
Dein Duft,
Stringiti forte a me
Halt mich fest,
Non chiederti perché,
Frag nicht warum,
La sera scende gia'
Der Abend senkt sich schon herab
La notte impazziro'
Die Nacht werde ich verrückt sein
In fondo agli occhi
In den Tiefen der Augen
Tuoi bruciano i miei.
Deinen brennen meine.
Un amore cosi′ grande
Eine so große Liebe
Un amore cosi′ tanto
Eine so unendliche Liebe
Caldo dentro e
Warm innen und
Fuori intorno a noi
Außen um uns herum
Un silenzio breve e poi
Eine kurze Stille und dann
La bocca tua
Entzündet dein Mund
Si accende un' altra volta.
Sich aufs Neue.
Un amore cosi′ grande
Eine so große Liebe
Un amore cosi' tanto
Eine so unendliche Liebe
Caldo dentro e
Warm innen und
Fuori intorno a noi
Außen um uns herum
Un silenzio breve e poi
Eine kurze Stille und dann
In fondo agli occhi tuoi
In den Tiefen deiner Augen
Bruciano i miei.
Brennen meine.
La sera scende gia′
Der Abend senkt sich schon herab
La notte impazziro'
Die Nacht werde ich verrückt sein
In f
In den T
Ondo agli occhi tuoi
Iefen deiner Augen
Bruciano i miei.
Brennen meine.
Un amore cosi′ grande
Eine so große Liebe
Un amore cosi' tanto
Eine so unendliche Liebe
Caldo dentro e
Warm innen und
Fuori intorno a noi
Außen um uns herum
Un silenzio breve e
Eine kurze Stille und
Poi la bocca tua
Dann dein Mund
Si accende
Entzündet sich
Si accende un'altra
Entzündet sich erneut
Volta. E poi la bocca tua
Und dann dein Mund
Si accende
Entzündet sich
Si accende un′altra
Entzündet sich erneut
Volta per me
Für mich
(ENGLISH VERSION)
(ENGLISCHE VERSION)
I hear on the face
Ich höre auf dem Gesicht
Your breath,
Deinen Atem,
How are you dear sweet
Wie bist du Liebste süß
More and more ′to the
Immer mehr ′für das
Me that I will
Was du mir gibst, würde ich
Ringrazierei but then
Danken, aber dann
Not so to speak.
Kann nicht sprechen.
E 'piu′ vicino
Ist näher
Your scent,
Dein Duft,
Stringiti strong to me
Halt dich stark an mich
Do not ask why ',
Frag nicht warum ′,
The evening descends gia
Der Abend senkt sich bereits
Impazziro the night '
Die Nacht werde ich verrückt
At the bottom of the eyes
Auf dem Grund der Augen
Your burn mine.
Deine brennen meine.
A love so ′great
Eine Liebe so groß′
A love so 'time
Eine Liebe so lange
Hot inside and
Heiß innen und
Off all around us
Außen um uns herum
A short silence and then
Kurze Stille und dann
Your mouth
Dein Mund
Turns on a 'again.
Leuchtet wieder auf ′.
A love so ′great
Eine Liebe so groß′
A love so ′time
Eine Liebe so lange
Hot inside and
Heiß innen und
Off all around us
Außen um uns herum
A short silence and then
Kurze Stille und dann
At the bottom of your eye
Auf dem Grund deiner Augen
Burn mine.
Brennen meine.
The evening falls gia '
Der Abend fällt bereits
Impazziro the night
Die Nacht werde ich verrückt
At the bottom of your eye
Auf dem Grund deiner Augen
Burn mine.
Brennen meine.
A love so 'great
Eine Liebe so ′groß
A love so ′time
Eine Liebe so lange
Hot inside and
Heiß innen und
Off all around us
Außen um uns herum
A short silence and
Kurze Stille und
Your taste buds
Deine Geschmacksknospen
You turn
Du leuchtest auf
Turns on another
Leuchtet wieder ein anderes
Time. And then your mouth
Mal. Und dann dein Mund
You turn
Du leuchtest auf
Turns on another
Leuchtet wieder ein anderes
Time for me
Mal für mich





Writer(s): Henry Mancini, Antonella Maggio, Guido Maria Ferilli


Attention! Feel free to leave feedback.