Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Bye My Friend
Auf Wiedersehen, meine Freundin
Goodbye
my
friend
Auf
Wiedersehen,
meine
Freundin
You
won't
be
anymore
with
me
Du
wirst
nicht
mehr
bei
mir
sein
I
feel
inside
myself
a
pain
Ich
fühle
in
mir
einen
Schmerz
That
I
can't
fight
Den
ich
nicht
bekämpfen
kann
But
the
road
I
have
to
run
Aber
der
Weg,
den
ich
laufen
muss
Goodbye
my
friend
Auf
Wiedersehen,
meine
Freundin
I'm
gonna
bring
your
love
with
me
Ich
werde
deine
Liebe
mit
mir
nehmen
Our
way
now
splits
in
two
Unser
Weg
trennt
sich
jetzt
in
zwei
Just
longing
for
an
end
Sehne
mich
nur
nach
einem
Ende
But
the
road
I
have
to
run
(is
so
long)
Aber
der
Weg,
den
ich
laufen
muss
(ist
so
lang)
Got
no
time
to
hang
around
(now
so
long)
Habe
keine
Zeit,
um
zu
verweilen
(jetzt
so
lang)
What
to
say
when
he
comes
tonight
Was
soll
ich
sagen,
wenn
er
heute
Abend
kommt
When
the
memories
are
bright?
Wenn
die
Erinnerungen
hell
sind?
What
to
say
when
I
see
you
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
dich
sehe
And
you
tell
me
it
was
true?
Und
du
mir
sagst,
dass
es
wahr
war?
What
to
say
when
I'm
alone
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
alleine
bin
I
can
(go
over?)
the
chance
we've
blown
Ich
kann
die
Chancen,
die
wir
verpasst
haben,
nicht
(überwinden?)
What
to
say
when
we're
all
alone
Was
soll
ich
sagen,
wenn
wir
ganz
alleine
sind
And
we're
all
just
like
a
stone
Und
wir
alle
nur
wie
ein
Stein
sind
I'm
gonna
take
my
life
away
Ich
werde
mein
Leben
wegnehmen
Goodbye
my
friend
Auf
Wiedersehen,
meine
Freundin
There's
silence
coming
down
on
me
Es
kommt
Stille
über
mich
The
things
you
did,
the
words
you
said
Die
Dinge,
die
du
getan
hast,
die
Worte,
die
du
gesagt
hast
Were
not
for
me
Waren
nicht
für
mich
And
the
road
that
I
have
to
run
(is
so
long)
Und
der
Weg,
den
ich
laufen
muss
(ist
so
lang)
Have
no
time
to
hang
around
(now
so
long)
Habe
keine
Zeit,
um
zu
verweilen
(jetzt
so
lang)
What
to
say
when
he
comes
tonight
Was
soll
ich
sagen,
wenn
er
heute
Abend
kommt
When
the
memories
are
bright?
Wenn
die
Erinnerungen
hell
sind?
What
to
say
when
I
see
you
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
dich
sehe
And
you
tell
me
it
was
true?
Und
du
mir
sagst,
dass
es
wahr
war?
What
to
say
when
I'm
alone
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
alleine
bin
And
with
all
the
chances
we've
blown
Und
mit
all
den
Chancen,
die
wir
verpasst
haben
What
to
say
when
we're
all
alone
Was
soll
ich
sagen,
wenn
wir
ganz
alleine
sind
And
we're
all
just
like
a
stone
Und
wir
alle
nur
wie
ein
Stein
sind
I'm
gonna
take
my
life
away
Ich
werde
mein
Leben
wegnehmen
Or
just
pretend
it
was
a
play
Oder
einfach
so
tun,
als
wäre
es
ein
Spiel
gewesen
All,
all,
all
along
Alles,
alles,
die
ganze
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio De Angelis, Guido De Angelis, Cesare De Natale, Susan Duncan Smith
Attention! Feel free to leave feedback.