Guilherme Arantes - A Cidade e a Neblina - translation of the lyrics into German

A Cidade e a Neblina - Guilherme Arantestranslation in German




A Cidade e a Neblina
Die Stadt und der Nebel
Na neblina, a cidade amanheceu
Im Nebel erwachte die Stadt
Sonolenta como os últimos boêmios
Schläfrig wie die letzten Nachtschwärmer
E os primeiros trabalhadores matinais
Und die ersten Frühaufsteher
Com seus gorros, capotões e cachecóis
Mit ihren Mützen, dicken Mänteln und Schals
A neblina uma certa imprecisão
Der Nebel verleiht eine gewisse Ungenauigkeit
A paisagem fica sem definição
Die Landschaft wird undefiniert
As capelas e os velhos casarões
Die Kapellen und die alten Herrenhäuser
Na neblina ficam sobrenaturais
Werden im Nebel übernatürlich
Qual, qual de vocês não acha belo
Wer, wer von euch findet es nicht schön
Quando ela desce
Wenn er herabsteigt
Quando ela deixa tudo translúcido
Wenn er alles durchscheinend macht
Qual, qual de vocês não acha belo
Wer, wer von euch findet es nicht schön
Quando ela desce
Wenn er herabsteigt
Quando ela deixa tudo translúcido
Wenn er alles durchscheinend macht
Na neblina os rochedos pelo mar
Im Nebel sind die Felsen am Meer
São terríveis para quem for navegar
Schrecklich für jeden, der navigieren will
O aeroporto, então, acende os faróis
Der Flughafen schaltet dann die Leuchtfeuer ein
E não descem, e não sobem aviões
Und keine Flugzeuge landen, und keine starten
Qual, qual de vocês não acha belo
Wer, wer von euch findet es nicht schön
Quando ela desce
Wenn er herabsteigt
Quando ela deixa tudo translúcido
Wenn er alles durchscheinend macht
Qual, qual de vocês não acha belo
Wer, wer von euch findet es nicht schön
Quando ela desce
Wenn er herabsteigt
Quando ela deixa tudo translúcido
Wenn er alles durchscheinend macht
Qual, qual de vocês não acha belo
Wer, wer von euch findet es nicht schön
Quando ela desce
Wenn er herabsteigt
Quando ela deixa tudo translúcido
Wenn er alles durchscheinend macht
Qual, qual de vocês não acha belo
Wer, wer von euch findet es nicht schön
Quando ela desce...
Wenn er herabsteigt...





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! Feel free to leave feedback.