Guilherme Arantes - A Cor da Aflição - translation of the lyrics into German

A Cor da Aflição - Guilherme Arantestranslation in German




A Cor da Aflição
Die Farbe der Bedrängnis
Onde está seu jogo de pernas
Wo ist dein Spiel der Beine
Ou quem sabe o sangue de verão
Oder vielleicht das Sommerblut
Sua pele em vez de abafar
Deine Haut, statt Wärme zu geben
Tem a cor da aflição
Hat die Farbe der Bedrängnis
Tem a cor da aflição
Hat die Farbe der Bedrängnis
Sua vida agitada
Dein hektisches Leben
É um corre-escorrega
Ist ein ständiges Hin und Her
É um sufoco, um pecado acabar
Ist erdrückend, eine Schande, dieses Ende
De minutos contados,
Von gezählten Minuten,
De atos calculados
Von kalkulierten Handlungen
Seus ouvidos não digerem
Deine Ohren verdauen nicht
Mais que a contundente
Mehr als die scharfe
Ponta do compasso
Spitze des Zirkels
Seus amigos, tão assim, num vai-e-vem
Deine Freunde, so oberflächlich, in einem Kommen und Gehen
Não dizem nada certo
Sagen nichts Bestimmtes
Saia dessa se for esperto
Komm da raus, wenn du klug bist
Saia dessa e diga...
Komm da raus und sag...
Onde está seu jogo de pernas...(repete)
Wo ist dein Spiel der Beine...(Wiederholung)
São palavras inúteis
Es sind nutzlose Worte
Idéias tão frágeis
So zerbrechliche Ideen
Que lhe gastam o tempo e a razão
Die dir die Zeit und die Vernunft rauben
E os eternos jogos mentais
Und die ewigen Gedankenspiele
Sobre coisas banais
Über banale Dinge
Seus ouvidos não digerem
Deine Ohren verdauen nicht
Mais que a contundente ponta do compasso... (repete)
Mehr als die scharfe Spitze des Zirkels... (Wiederholung)





Writer(s): Guilherme Arantes


Attention! Feel free to leave feedback.