Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuzarca na Discotheque
Ramba Zamba in der Diskothek
Conheço
um
cara
que
trabalha
no
banco
Ich
kenne
einen
Typen,
der
bei
der
Bank
arbeitet
Tem
uma
caranga
de
tala
larga
Hat
'ne
Karre
mit
Breitreifen
Suspensão
rebaixada,
com
vidro
bôlha
Tiefergelegte
Federung,
mit
Bubble-Fenstern
Dimensão
esportiva
de
um
fórmula
um
Sportliches
Format
eines
Formel
Eins
Fuma
cachimbo
e
prefere
champanha,
francesa
Raucht
Pfeife
und
bevorzugt
Champagner,
französischen
Rotterdam,
Perignon,
Moet
Chandon
Rotterdam,
Perignon,
Moet
Chandon
Sonha
ser
um
playboy
Träumt
davon,
ein
Playboy
zu
sein
Como
um
Gunther
Sachs
Wie
ein
Gunther
Sachs
Fazendo
um
cruzeiro
num
de
seus
iates
Auf
einer
Kreuzfahrt
auf
einer
seiner
Yachten
Morando
em
Búzios
Lebt
in
Búzios
Tendo
seus
casos
especulados
pelo
Ibrahim
Dessen
Affären
von
Ibrahim
spekuliert
werden
Matéria
de
capa,
como
Chiquinho
Scarpa
Titelstory,
wie
Chiquinho
Scarpa
Da
Manchete,
ou
coisa
assim
In
der
Manchete,
oder
so
was
Conheço
um
cara...
(repete)
Ich
kenne
einen
Typen...
(Wiederholung)
Frequenta
motéis
de
luxo
Besucht
Luxus-Motels
Com
sauna,
piscina
e
bar
Mit
Sauna,
Pool
und
Bar
Adora
tomar
sorvete
Liebt
es,
Eis
zu
essen
Crocante
no
Guarujá
Krokant-Eis
in
Guarujá
Desfila
no
fim
de
semana
Paradiert
am
Wochenende
Na
discoteque
dançar
Um
in
der
Diskothek
zu
tanzen
Um
som
internacional
Zu
internationalem
Sound
Que
toca
na
rádio,
que
toca
no
vídeo,
televisor
Der
im
Radio
läuft,
der
im
Video
läuft,
im
Fernseher
Que
está
na
lista
da
Cash
Box
e
da
Billboard
Der
auf
der
Liste
von
Cash
Box
und
Billboard
steht
Na
segunda-feira
amanhece
com
a
boca
Am
Montagmorgen
wacht
er
auf
mit
einem
Mund
Com
gosto
de
cabo
de
guarda-chuva
Der
nach
Regenschirmgriff
schmeckt
Mas
logo
à
tarde
já
está
com
saudade
Aber
schon
am
Nachmittag
sehnt
er
sich
zurück
Do
seu
programinha
semanal
Nach
seinem
wöchentlichen
Programmchen
Traça
até
um
plano
pra
"Playmate"
do
ano
Schmiedet
sogar
einen
Plan
für
die
"Playmate"
des
Jahres
Conhecer
o
carnaval
Damit
sie
den
Karneval
kennenlernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! Feel free to leave feedback.