Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Imensidão a Dois
Unsere gemeinsame Unendlichkeit
É
só
conforto
tudo
que
as
memórias
Es
ist
nur
Trost,
alles,
was
die
Erinnerungen
Que
eu
buscar,
lá
no
fundo
as
histórias
Die
ich
suche,
tief
unten
die
Geschichten
Nem
são
tão
perfeitas
Sind
nicht
so
perfekt
Como
se
parecem
se
cristalizar
Wie
sie
scheinen,
wenn
sie
kristallisieren
Num
caleidoscópio
de
ilusão
In
einem
Kaleidoskop
der
Illusion
Nunca
foi
simples
Es
war
nie
einfach
No
retrato
precário
que
ficou
In
dem
brüchigen
Bild,
das
blieb
Tão
borrado
de
lágrima
e
suor
So
verschmiert
von
Tränen
und
Schweiß
Nenhum
atalho,
nem
elevador
Kein
Abkürzung,
kein
Fahrstuhl
Pra
se
pegar
além
da
maciez
da
sua
mão
Um
darüber
hinaus
die
Weichheit
deiner
Hand
zu
greifen
Eu
te
abraço
Ich
umarme
dich
Em
nossa
imensidão
a
dois
In
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Transpiração
do
aroma
de
uma
paz
Der
Duft
einer
friedvollen
Hingabe
Eu
te
abraço
Ich
umarme
dich
Em
nossa
imensidão
a
dois
In
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Transpiração
do
aroma
de
uma
paz
Der
Duft
einer
friedvollen
Hingabe
Vida
tão
íngreme
Leben
so
steil
Cordas,
grampos
e
pedras
pra
espetar
Seile,
Klammern
und
Steine,
die
stechen
Cruz
e
pregos
nos
pés
pra
nos
prender
Kreuz
und
Nägel
in
den
Füßen,
um
uns
zu
halten
Destroços
de
naufrágio
ponho
pra
nos
apegar
Wrackteile
des
Schiffbruchs
bringe
ich,
um
uns
zu
binden
Que
eu
não
sei
como
eu
cheguei
aqui
Denn
ich
weiß
nicht,
wie
ich
hierher
kam
O
lema
de
hoje
Das
Motto
von
heute
Quero
mais
do
que
nunca
dar
valor
Ich
will
mehr
denn
je
wertschätzen
Mais
que
todo
sempre,
eu
vejo
o
nosso
amor
Mehr
als
je
zuvor,
sehe
ich
unsere
Liebe
Como
uma
construção
de
gênio
e
arte
Als
ein
Werk
von
Genie
und
Kunst
Pra
além
da
inspiração
Jenseits
der
Inspiration
Eu
te
abraço
Ich
umarme
dich
Em
nossa
imensidão
a
dois
In
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Transpiração
do
aroma
de
uma
paz
Der
Duft
einer
friedvollen
Hingabe
Eu
te
abraço
Ich
umarme
dich
Em
nossa
imensidão
a
dois
In
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Transpiração
do
aroma
de
uma
paz
Der
Duft
einer
friedvollen
Hingabe
Eu
te
abraço
Ich
umarme
dich
Em
nossa
imensidão
a
dois
In
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Transpiração
do
aroma
de
uma
paz
Der
Duft
einer
friedvollen
Hingabe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! Feel free to leave feedback.