Lyrics and translation Guilherme Arantes - Semente da Maré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semente da Maré
Seed of the Sea
Sou
semente
da
maré
I
am
a
seed
of
the
sea
Que
na
areia
cai
em
pé
That
stands
upright
in
the
sand
Pra
correnteza
não
levar
So
the
current
won't
carry
me
away
A
imaginação
é
fértil
Imagination
is
fertile
Vago
pelos
mapas
I
wander
through
maps
Sigo
pelas
setas
I
follow
the
arrows
Onde
clico
a
fantasiar
Where
I
click
to
fantasize
Vou
abrindo
telas
I
open
screens
Vou
girando
câmeras
I
rotate
cameras
Me
vejo
em
qualquer
morada
I
see
myself
in
any
home
Não
conheço
mais
qual
país
I
no
longer
know
which
country
Corresponde
a
qual
lembrança
Corresponds
to
which
memory
Onde
fui
parar,
o
que
eu
fiz
Where
I
ended
up,
what
I
did
Duelo
perdido,
desde
a
tenra
infância
Lost
duel,
since
tender
childhood
Eo
refugiado
olha
ao
redor
And
the
refugee
looks
around
Sem
ver
semelhança
Seeing
no
resemblance
Sou
semente
da
maré
I
am
a
seed
of
the
sea
Que
na
areia
cai
em
pé
That
stands
upright
in
the
sand
Pra
correnteza
não
levar
So
the
current
won't
carry
me
away
A
imaginação
é
fértil
Imagination
is
fertile
Do
que
sempre
usei
Of
what
I
always
used
Como
identidade
toda
tinta
se
esvaneceu
As
identity,
all
ink
has
faded
O
que
acostumei
What
I
used
to
A
chamar
de
meu
Call
my
own
Já
faz
tempo,
é
só
uma
saudade
Is
just
a
memory
now
Minha
terra
é
um
grito
sem
voz
My
land
is
a
voiceless
cry
O
meu
passaporte
mente
My
passport
lies
Na
realidade
feroz
In
the
fierce
reality
Me
faz
procurar
desesperado
abrigo
It
makes
me
desperately
seek
shelter
O
costume
alheio
é
estranho
Foreign
customs
are
strange
O
que
vou
levar
comigo
What
will
I
take
with
me
É
coragem
de
ir
em
frente,
e
só
Courage
to
go
ahead,
and
alone
Sou
semente
da
maré
I
am
a
seed
of
the
sea
Que
na
areia
cai
em
pé
That
stands
upright
in
the
sand
Pra
correnteza
não
levar
So
the
current
won't
carry
me
away
A
imaginação
é
fértil
Imagination
is
fertile
Sou
semente
da
maré
I
am
a
seed
of
the
sea
Que
na
areia
cai
em
pé
That
stands
upright
in
the
sand
Pra
correnteza
não
levar
So
the
current
won't
carry
me
away
A
imaginação
é
fértil
Imagination
is
fertile
Vou
abrindo
telas
I
open
screens
Vou
girando
câmeras
I
rotate
cameras
Me
vejo
em
qualquer
morada
I
see
myself
in
any
home
Não
conheço
mais
qual
país
I
no
longer
know
which
country
Corresponde
a
qual
lembrança
Corresponds
to
which
memory
Onde
fui
parar,
o
que
eu
fiz
Where
I
ended
up,
what
I
did
Duelo
perdido,
desde
a
tenra
infância
Lost
duel,
since
tender
childhood
Eo
refugiado
olha
ao
redor
And
the
refugee
looks
around
Sem
ver
semelhança
Seeing
no
resemblance
Sou
semente
da
maré
I
am
a
seed
of
the
sea
Que
na
areia
cai
em
pé
That
stands
upright
in
the
sand
Pra
correnteza
não
levar
So
the
current
won't
carry
me
away
A
imaginação
é
fértil
Imagination
is
fertile
Sou
semente
da
maré
I
am
a
seed
of
the
sea
Que
na
areia
cai
em
pé
That
stands
upright
in
the
sand
Pra
correnteza
não
levar
So
the
current
won't
carry
me
away
A
imaginação
é
fértil
Imagination
is
fertile
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! Feel free to leave feedback.