Guilherme & Benuto feat. Os Barões Da Pisadinha - Faxina (Ao Vivo No Casa Filtr) - translation of the lyrics into German

Faxina (Ao Vivo No Casa Filtr) - Os Barões da Pisadinha , Guilherme & Benuto translation in German




Faxina (Ao Vivo No Casa Filtr)
Faxina (Live im Casa Filtr)
Guilherme e Benuto, e Barões da Pisadinha
Guilherme e Benuto, und Barões da Pisadinha
Fazendo uma faxina no seu coração
Machen Großputz in deinem Herzen
Pra tocar em todos os bares, botecos e paredões do Brasil
Um in allen Bars, Kneipen und an den Soundsystemen Brasiliens zu spielen
À galáxia
Bis zur Galaxie
Vem com nóis!
Kommt mit uns!
O meu quarto uma sucata
Mein Zimmer ist ein Saustall
Foto dela, bitucas e latas
Ihr Foto, Kippenstummel und Dosen
Jogadas no chão
Auf den Boden geworfen
E no espelho eu nem me reconheço
Und im Spiegel erkenne ich mich selbst nicht mehr
Vem assim, ó
Das geht so, hört mal
Eu me descuido
Ich vernachlässige mich
Enquanto eu cuido de você de longe
Während ich mich aus der Ferne um dich kümmere
Enquanto você saindo e eu sem saída
Während du ausgehst und ich keinen Ausweg sehe
Enquanto você virada virando bebida
Während du durchmachst und die Drinks kippst
Eu virado, sofrendo mais do que eu devia
Ich mache die Nacht durch und leide mehr, als ich sollte
Hoje eu faço uma faxina na minha vida
Heute mache ich Großputz in meinem Leben
Segura, Barões! (Vem!)
Haltet euch fest, Barões! (Los!)
E alguém me chama pra beber?
Und, lädt mich da draußen jemand zum Trinken ein?
E alguém me tira da deprê'?
Und, holt mich da draußen jemand aus der Depression?
Eu sei que eu fodido
Ich weiß, ich bin am Arsch
Mas hoje eu pego tudo dela e jogo no lixo (vem, vem!)
Aber heute nehme ich all ihre Sachen und werfe sie in den Müll (los, los!)
Alguém me chama pra beber?
Lädt mich da draußen jemand zum Trinken ein?
Alguém me tira da deprê'?
Holt mich da draußen jemand aus der Depression?
Eu sei que eu fodido
Ich weiß, ich bin am Arsch
Mas hoje eu pego tudo dela e jogo no lixo
Aber heute nehme ich all ihre Sachen und werfe sie in den Müll
Hoje acaba isso, oh
Heute ist damit Schluss, oh
Segura, Barões! (Quê?)
Haltet euch fest, Barões! (Was?)
Chama! Faxina no seu coração
Los! Großputz in deinem Herzen
Vem com nóis (só vocês)
Kommt mit uns (nur ihr)
E me descuido
Und ich vernachlässige mich
Enquanto eu cuido de você de longe
Während ich mich aus der Ferne um dich kümmere
Enquanto você saindo, eu sem saída
Während du ausgehst, und ich keinen Ausweg sehe
Enquanto você virada virando bebida
Während du durchmachst und die Drinks kippst
Eu virado, sofrendo mais do que eu devia
Ich mache die Nacht durch und leide mehr, als ich sollte
E hoje eu faço uma faxina na minha vida (diz!)
Und heute mache ich Großputz in meinem Leben (sag's!)
Alguém me chama pra beber?
Lädt mich da draußen jemand zum Trinken ein?
Alguém me tira da deprê'?
Holt mich da draußen jemand aus der Depression?
Eu sei que eu fodido
Ich weiß, ich bin am Arsch
Mas hoje eu pego tudo dela e jogo no lixo (vem, vem!)
Aber heute nehme ich all ihre Sachen und werfe sie in den Müll (los, los!)
E alguém me chama pra beber?
Und, lädt mich da draußen jemand zum Trinken ein?
E alguém me tira da deprê'?
Und, holt mich da draußen jemand aus der Depression?
Eu sei que eu fodido
Ich weiß, ich bin am Arsch
Mas hoje eu pego tudo dela e jogo no lixo
Aber heute nehme ich all ihre Sachen und werfe sie in den Müll
Alguém me chama pra beber?
Lädt mich da draußen jemand zum Trinken ein?
Alguém me tira da deprê?
Holt mich da draußen jemand aus der Depression?
Eu sei que eu tô... (Tô fodido, Gui')
Ich weiß, ich bin... (Ich bin am Arsch, Gui')
Eu jogo tudo dela no lixo (vem, vem, vem)
Ich werfe all ihre Sachen in den Müll (los, los, los)
Hoje acaba isso, oh
Heute ist damit Schluss, oh
É Barões da Pisadinha e Guilherme e Benuto, vem!
Das sind Barões da Pisadinha und Guilherme e Benuto, los!
Fazendo a faxina no seu coração
Wir machen Großputz in deinem Herzen
Que que isso, bebê? (Coisa linda!)
Was ist das, Baby? (Wunderschön!)






Attention! Feel free to leave feedback.