Lyrics and translation Guilherme & Benuto - Entregador de Flor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entregador de Flor (Ao Vivo)
Доставщик цветов (Ao Vivo)
Vai
lá,
entregador
de
flor
Иди
же,
доставщик
цветов,
Entrega
pra
ela
mais
uma
vez
Доставь
ей
ещё
раз.
Vai
lá,
entregador
de
flor
Иди
же,
доставщик
цветов,
Dar
assistência
pra
isso
Поддерживай
то,
Que
eu
e
ela
ta
chamando
de
amor
Что
мы
с
ней
называем
любовью.
Meu
coração
acostumou
Моё
сердце
привыкло,
E
de
sete
em
sete
dias
eu
mando
um
novo
И
каждые
семь
дней
я
отправляю
новый,
Porque
o
outro
murchou
Потому
что
другой
завял.
Pra
não
dar
tempo
dela
me
esquecer
Чтобы
ты
не
успела
меня
забыть,
Toda
semana
eu
mando
um
buquê
Каждую
неделю
я
отправляю
букет.
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
Я
завалю
тебя
цветами,
мой
цветок,
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
Я
завалю
тебя
поцелуями
любви,
Quero
ver
cê
reclamar
Хочу
посмотреть,
как
ты
будешь
жаловаться,
Quero
ver
cê
não
me
amar
Хочу
посмотреть,
как
ты
не
будешь
меня
любить.
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
Я
завалю
тебя
цветами,
мой
цветок,
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
Я
завалю
тебя
поцелуями
любви,
Quero
ver
cê
reclamar
Хочу
посмотреть,
как
ты
будешь
жаловаться,
Quero
ver
cê
não
me
amar
Хочу
посмотреть,
как
ты
не
будешь
меня
любить.
Pra
não
dar
tempo
dela
me
esquecer
Чтобы
ты
не
успела
меня
забыть,
Toda
semana
eu
mando
um
buquê
Каждую
неделю
я
отправляю
букет.
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
Я
завалю
тебя
цветами,
мой
цветок,
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
Я
завалю
тебя
поцелуями
любви,
Quero
ver
cê
reclamar
Хочу
посмотреть,
как
ты
будешь
жаловаться,
Quero
ver
cê
não
me
amar
Хочу
посмотреть,
как
ты
не
будешь
меня
любить.
Vou
te
encher
de
flor
minha
flor
Я
завалю
тебя
цветами,
мой
цветок,
Vou
te
encher
de
beijos
de
amor
Я
завалю
тебя
поцелуями
любви,
Quero
ver
cê
reclamar
Хочу
посмотреть,
как
ты
будешь
жаловаться,
Quero
ver
cê
não
me
amar
Хочу
посмотреть,
как
ты
не
будешь
меня
любить.
Vai
lá,
entregador
de
flor
Иди
же,
доставщик
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Silveira
Attention! Feel free to leave feedback.