Lyrics and translation Guilherme & Benuto - Flor Que Se Cheira (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Que Se Cheira (Acústico)
Цветок, Который Вдыхают (Акустика)
Flor
que
Se
Cheira,
acústico
Цветок,
Который
Вдыхают,
акустика
Cê
sabe
que
o
povo
comenta
sempre
Ты
знаешь,
люди
всегда
говорят,
Que
eu
presto
pouco
Что
я
не
подарок.
E
você
já
enrolou
muita
gente
И
ты
уже
многих
обвела
вокруг
пальца,
Não
tenta
de
novo,
nem
chega
tão
perto
Не
пытайся
снова,
даже
не
подходи
так
близко.
Vai
ser
perigoso
eu
e
você
se
o
beijo
der
certo
Будет
опасно,
если
наш
поцелуй
окажется
удачным.
Mas
você
chegou,
o
beijo
rolou
Но
ты
подошла,
поцелуй
случился,
A
noite
passou
e
a
gente
acordou
Ночь
прошла,
и
мы
проснулись,
Olhando
pro
teto,
o
nosso
reflexo
sem
roupa
Глядя
в
потолок,
на
наше
отражение
без
одежды.
O
peixe
morre
pela
própria
boca
Рыба
умирает
от
собственного
рта.
Como
é
que
faz
Как
же
быть,
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
Когда
никто
из
нас
не
ангел?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
Когда
хулиганка
влюбляется
в
такого
же
сорванца?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
Когда
то,
что
должно
было
быть
шуткой,
оказалось
серьезным?
Como
é
que
faz
Как
же
быть,
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
Когда
никто
из
нас
не
ангел?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
Когда
хулиганка
влюбляется
в
такого
же
сорванца?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
Когда
то,
что
должно
было
быть
шуткой,
оказалось
серьезным?
O
que
era
torto,
ou
quebra,
ou
endireita
То,
что
было
кривым,
либо
сломается,
либо
выпрямится.
Ai,
ai,
ai,
ai
Ой,
ой,
ой,
ой.
Como
é
que
faz,
hein?
Assim,
ó
Как
же
быть,
а?
Вот
так
вот.
Mas
você
chegou,
o
beijo
rolou
Но
ты
подошла,
поцелуй
случился,
A
noite
passou
e
a
gente
acordou
Ночь
прошла,
и
мы
проснулись,
Olhando
pro
teto,
o
nosso
reflexo
sem
roupa
Глядя
в
потолок,
на
наше
отражение
без
одежды.
O
peixe
morre
pela
própria
boca
(vem!)
Рыба
умирает
от
собственного
рта
(давай!)
Como
é
que
faz
Как
же
быть,
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
Когда
никто
из
нас
не
ангел?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
Когда
хулиганка
влюбляется
в
такого
же
сорванца?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
Когда
то,
что
должно
было
быть
шуткой,
оказалось
серьезным?
Como
é
que
faz
Как
же
быть,
Quando
nenhum
dos
dois
é
flor
que
se
cheira?
Когда
никто
из
нас
не
ангел?
Quando
a
malandra
se
apaixona
no
tranqueira?
Когда
хулиганка
влюбляется
в
такого
же
сорванца?
Quando
foi
sério
o
que
era
pra
ser
brincadeira?
Когда
то,
что
должно
было
быть
шуткой,
оказалось
серьезным?
O
que
era
torto,
ou
quebra,
ou
endireita
То,
что
было
кривым,
либо
сломается,
либо
выпрямится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gui Artioli, Leandro Rojas, Nicolas Damasceno, Nuto Artioli
Attention! Feel free to leave feedback.