Guilherme & Benuto - Um Erro a Menos - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Guilherme & Benuto - Um Erro a Menos - Ao Vivo




Um Erro a Menos - Ao Vivo
One Less Mistake - Live
Oh Benuto, 'cê sabe que tem dias que a gente não deve sair de casa
Oh Benuto, you know that there are days when we shouldn't leave the house
A gente sai por teimoso
We go out because we're stubborn
Eu sei disso porque eu 'to vendo o seu sofrimento
I know that because I'm seeing your suffering
E a gente sofre viu quando errado
And we suffer, you know, when it goes wrong
Mais ou menos assim
More or less like this, right?
Por que você não desviou seu beijo da minha boca?
Why didn't you turn your kiss away from my mouth?
Por que você não me deu fora ou beijou outro troxa?
Why didn't you blow me off or kiss another idiot?
Eu ia sofrer bem menos que agora
I would have suffered a lot less than I am now
Ou talvez nem teria dado bola
Or maybe I wouldn't have even cared
Por que inventei de sair naquela sexta?
Why did I think of going out that Friday?
achei dor de cabeça porque você 'tava
I only found a headache because you were there
Eu podia evitar, ah
I could have avoided it, ah
Um erro a menos na minha vida
One less mistake in my life
Um beijo a menos na minha lista
One less kiss on my list
Ah se meu carro quebrasse e eu não fosse pra
Oh, if my car had broken down and I hadn't gone over there
Eu ia te evitar, eu ia te evitar
I would have avoided you, I would have avoided you
Um erro a menos na minha vida
One less mistake in my life
Um beijo a menos na minha lista
One less kiss on my list
Ah se meu carro quebrasse e eu não fosse pra
Oh, if my car had broken down and I hadn't gone over there
Eu ia te evitar, eu ia te evitar
I would have avoided you, I would have avoided you
Se eu não tivesse saído aquela noite
If I hadn't gone out that night
Acontece muito viu Gui
It happens a lot, Gui
Tem dia que o carro é pra quebrar e ele não quebra véio
There are days when the car is supposed to break down and it doesn't, man
Quando 'cê precisa dele ele quebra (ah, pelo amor de deus)
When you need it to break down, it doesn't (oh, for God's sake)
Assim ó
Like this
Por que inventei de sair naquela sexta?
Why did I think of going out that Friday?
achei dor de cabeça porque você 'tava
I only found a headache because you were there
Eu podia evitar, ah ah
I could have avoided it, ah ah
Um erro a menos na minha vida
One less mistake in my life
Um beijo a menos na minha lista
One less kiss on my list
Ah se meu carro quebrasse e eu não fosse pra
Oh, if my car had broken down and I hadn't gone over there
Eu ia te evitar, eu ia te evitar
I would have avoided you, I would have avoided you
Um erro a menos na minha vida
One less mistake in my life
Um beijo a menos
One less kiss
Ah se meu carro quebrasse e eu não fosse pra
Oh, if my car had broken down and I hadn't gone over there
Eu ia te evitar, eu ia te evitar
I would have avoided you, I would have avoided you
Ohh
Ohh
Ah se meu carro quebrasse e eu não fosse pra
Oh, if my car had broken down and I hadn't gone over there
Eu ia te evitar, eu ia te evitar
I would have avoided you, I would have avoided you
Uh (coisa linda)
Uh (beautiful thing)






Attention! Feel free to leave feedback.