Guilherme & Benuto - Vulnerável - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Vulnerável - Ao Vivo - Guilherme & Benutotranslation in German




Vulnerável - Ao Vivo
Verwundbar - Live
′Simbora
Los geht's
Não vem com esse sorriso lindo na cara
Komm nicht mit diesem schönen Lächeln im Gesicht
Que eu me perco
Denn ich verliere mich
Não vem com esse cabelo preto de lado
Komm nicht mit diesen schwarzen, zur Seite gelegten Haaren
Que eu tropeço e caio
Denn ich stolpere und falle
De boca na sua boca
Mund an deinem Mund
De língua na sua língua
Zunge an deiner Zunge
Da minha cama na sua cama
Von meinem Bett in dein Bett
precisando beber
Ich muss was trinken
Mas se eu beber fico vulnerável
Aber wenn ich trinke, werde ich verwundbar
E o meu estado de saudade vai aumentar
Und mein Zustand der Sehnsucht wird zunehmen
Logo agora que ele tava estável
Gerade jetzt, wo er stabil war
Se eu sair e beber
Wenn ich ausgehe und trinke
Vou te procurar, eu me conheço
Werde ich dich suchen, ich kenne mich
Mas não pense que a gente voltou, nem vai voltar
Aber denk nicht, dass wir wieder zusammen sind, oder wieder zusammenkommen werden
Recaída não é recomeço
Ein Rückfall ist kein Neuanfang
Alô gaiteiro! (Segura, gaiteiro, vai!)
Hallo Akkordeonist! (Halt dich fest, Akkordeonist, los!)
Mais três, hein
Noch drei, was?
Quem precisando tomar uma, Gui?
Wer muss einen trinken, nicht wahr Gui?
Recaída não é recomeço não, viu
Ein Rückfall ist kein Neuanfang, siehst du
Não confunde as coisas
Verwechsle die Dinge nicht
E não vem com esse sorriso lindo na cara
Und komm nicht mit diesem schönen Lächeln im Gesicht
Que eu me perco
Denn ich verliere mich
Não vem com esse cabelo preto de lado
Komm nicht mit diesen schwarzen, zur Seite gelegten Haaren
Que eu tropeço e caio
Denn ich stolpere und falle
De boca na sua boca
Mund an deinem Mund
De língua na sua língua
Zunge an deiner Zunge
Da minha cama na sua cama
Von meinem Bett in dein Bett
precisando beber
Ich muss was trinken
Mas se eu beber fico vulnerável
Aber wenn ich trinke, werde ich verwundbar
E o meu estado de saudade vai aumentar
Und mein Zustand der Sehnsucht wird zunehmen
Logo agora que ele tava estável
Gerade jetzt, wo er stabil war
Se eu sair e beber
Wenn ich ausgehe und trinke
Vou te procurar, eu me conheço
Werde ich dich suchen, ich kenne mich
Mas não pense que a gente voltou, nem vai voltar
Aber denk nicht, dass wir wieder zusammen sind, oder wieder zusammenkommen werden
Recaída não é recomeço
Ein Rückfall ist kein Neuanfang
precisando beber (e eu vulneravel, rapaz)
Ich muss was trinken (und ich bin verwundbar, Mann)
Não pense que a gente voltou, nem vai voltar
Denk nicht, dass wir wieder zusammen sind, oder wieder zusammenkommen werden
Venha, vem, assim ó
Komm, komm, so hier
Se eu sair e beber
Wenn ich ausgehe und trinke
Vou te procurar, eu me conheço
Werde ich dich suchen, ich kenne mich
Mas não pense que a gente voltou, nem vai voltar
Aber denk nicht, dass wir wieder zusammen sind, oder wieder zusammenkommen werden
Recaída não é recomeço
Ein Rückfall ist kein Neuanfang
Recaída não é recomeço (tô precisando beber)
Ein Rückfall ist kein Neuanfang (Ich muss was trinken)
Mas às vezes vale a pena
Aber manchmal lohnt es sich





Writer(s): John Lennon Barbosa De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.