Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa de Orgulho
Lass den Stolz
Chega
de
enrolar,
eu
só
quero
saber
Hör
auf
herumzudrucksen,
ich
will
nur
wissen
Porque
me
ignora
se
eu
só
sei
te
querer
Warum
ignorierst
du
mich,
wenn
ich
dich
doch
nur
lieben
kann
Você
pisou
na
bola
e
só
quer
ter
razão
Du
hast
es
vermasselt
und
willst
nur
Recht
haben
Mas
eu
não
sou
brinquedo
pra
brincar
de
paixão
Aber
ich
bin
kein
Spielzeug,
um
Leidenschaft
zu
spielen
Eu
quero
um
amor
sem
falsidade
Ich
will
eine
Liebe
ohne
Falschheit
Alguém
pra
me
tirar
da
solidão
Jemanden,
der
mich
aus
der
Einsamkeit
holt
Eu
quero
andar
com
a
felicidade
Ich
will
an
der
Seite
des
Glücks
gehen
Fazer
feliz
de
vez
meu
coração
Mein
Herz
endlich
glücklich
machen
Deixa
de
orgulho,
fica
comigo
Lass
den
Stolz,
bleib
bei
mir
A
vida
sem
você
não
tem
sentido
Das
Leben
ohne
dich
hat
keinen
Sinn
Deixa
de
orgulho,
o
tempo
passa
Lass
den
Stolz,
die
Zeit
vergeht
E
a
vida
sem
você
já
não
tem
graça
Não
sei
viver
sem
o
seu
amor
Und
das
Leben
ohne
dich
macht
keinen
Spaß
mehr
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ohne
deine
Liebe
leben
soll
Então
volta,
por
favor
Also
komm
zurück,
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Damasceno, Fabio Viana
Attention! Feel free to leave feedback.