Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentira De Amor
Ложь любви
Mentira
de
amor
que
me
faz
viver
Ложь
любви,
что
заставляет
меня
жить,
Atrás
de
um
sonho
absurdo
Гонюсь
за
абсурдной
мечтой.
Mentira
de
amor
que
me
dá
prazer
Ложь
любви,
что
дарит
мне
наслаждение,
Pra
fazer
com
você
o
maior
amor
do
mundo
Чтобы
создать
с
тобой
величайшую
любовь
на
свете.
Eu
já
disse
tantas
vezes
pra
você
me
esquecer
Я
уже
столько
раз
говорил
тебе,
чтобы
ты
забыла
меня,
Eu
não
sou
o
cara
certo
numa
boa
pra
você
Я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
честно.
E
é
melhor
buscar
seus
sonhos
de
amor
em
outro
lugar
И
лучше
искать
свои
любовные
мечты
в
другом
месте,
Pois
meu
coração
bandido
não
consegue
mais
amar
Ведь
мое
разбойное
сердце
больше
не
способно
любить.
Mas
depois
de
tudo
isso,
vem
a
noite
e
eu
fico
assim
Но
после
всего
этого
наступает
ночь,
и
я
остаюсь
таким,
Sufocado
pela
culpa
de
te
ver
chorar
por
mim
Задыхаюсь
от
вины,
видя,
как
ты
плачешь
из-за
меня.
Logo
quando
amanhece
no
amargo
do
café
Как
только
наступает
рассвет,
с
горьким
кофе,
Eu
procuro
te
esquecer,
mas
o
meu
coração
não
quer
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
мое
сердце
не
хочет.
Nas
calçadas,
pelas
ruas,
eu
procuro
um
outro
olhar
На
тротуарах,
по
улицам,
я
ищу
другой
взгляд,
Mas
você
virou
loucura,
não
consigo
me
soltar
Но
ты
стала
безумием,
я
не
могу
отпустить
тебя.
Digo
que
a
culpa
é
sua,
mas
é
só
pra
esconder
Говорю,
что
виновата
ты,
но
это
лишь
для
того,
чтобы
скрыть,
Que
no
fundo
eu
também
amo
você
Что
в
глубине
души
я
тоже
люблю
тебя.
Mentira
de
amor
que
me
faz
viver
Ложь
любви,
что
заставляет
меня
жить,
Atrás
de
um
sonho
absurdo
Гонюсь
за
абсурдной
мечтой.
Mentira
de
amor
que
me
dá
prazer
Ложь
любви,
что
дарит
мне
наслаждение,
Pra
fazer
com
você
o
maior
amor
do
mundo
Чтобы
создать
с
тобой
величайшую
любовь
на
свете.
Logo
quando
amanhece
no
amargo
do
café
Как
только
наступает
рассвет,
с
горьким
кофе,
Eu
procuro
te
esquecer,
mas
o
meu
coração
não
quer
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
мое
сердце
не
хочет.
Nas
calçadas,
pelas
ruas,
eu
procuro
um
outro
olhar
На
тротуарах,
по
улицам,
я
ищу
другой
взгляд,
Mas
você
virou
loucura,
não
consigo
me
soltar
Но
ты
стала
безумием,
я
не
могу
отпустить
тебя.
Digo
que
a
culpa
é
sua,
mas
é
só
para
esconder
Говорю,
что
виновата
ты,
но
это
лишь
для
того,
чтобы
скрыть,
Que
no
fundo
eu
também
amo
você
Что
в
глубине
души
я
тоже
люблю
тебя.
Mentira
de
amor
que
me
faz
viver
Ложь
любви,
что
заставляет
меня
жить,
Atrás
de
um
sonho
absurdo
Гонюсь
за
абсурдной
мечтой.
Mentira
de
amor
que
me
dá
prazer
Ложь
любви,
что
дарит
мне
наслаждение,
Pra
fazer
com
você
o
maior
amor
do
mundo
Чтобы
создать
с
тобой
величайшую
любовь
на
свете.
Mentira
de
amor
que
me
faz
viver
Ложь
любви,
что
заставляет
меня
жить,
Atrás
de
um
sonho
absurdo
Гонюсь
за
абсурдной
мечтой.
Mentira
de
amor
que
me
dá
prazer
Ложь
любви,
что
дарит
мне
наслаждение,
Pra
fazer
com
você
o
maior
amor
do
mundo
Чтобы
создать
с
тобой
величайшую
любовь
на
свете.
Mentira
de
amor
que
me
faz
viver
Ложь
любви,
что
заставляет
меня
жить,
Atrás
de
um
sonho
absurdo
Гонюсь
за
абсурдной
мечтой.
Mentira
de
amor
que
me
dá
prazer
Ложь
любви,
что
дарит
мне
наслаждение,
Pra
fazer
com
você
o
maior
amor
do
mundo
Чтобы
создать
с
тобой
величайшую
любовь
на
свете.
Mentira
de
amor
que
me
faz
viver
Ложь
любви,
что
заставляет
меня
жить,
Atrás
de
um
sonho
absurdo
Гонюсь
за
абсурдной
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! Feel free to leave feedback.