Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Falta Você
Nur du fehlst
Cada
vez
que
eu
te
vejo,
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
Te
desejo
mais
um
pouco,
begehre
ich
dich
noch
ein
bisschen
mehr,
Não
consigo
me
livrar
dessa
paixão,
Ich
kann
mich
dieser
Leidenschaft
nicht
entziehen,
O
teu
jeito
me
fascina
Deine
Art
fasziniert
mich
E
eu
me
pego
quase
louco
Und
ich
werde
fast
verrückt
Só
você
pra
me
tirar
da
solidão
Nur
du
kannst
mich
aus
der
Einsamkeit
holen
A
lembrança
do
teu
beijo,
perfume
do
teu
corpo,
Die
Erinnerung
an
deinen
Kuss,
der
Duft
deines
Körpers,
A
essência
a
razão
do
meu
viver
Die
Essenz,
der
Grund
meines
Lebens
Sinto
falta
do
teu
riso,
teu
abraço,
meu
abrigo
Ich
vermisse
dein
Lachen,
deine
Umarmung,
meinen
Schutz
Tô
morrendo
de
saudade
de
você
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
dir
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
so
sehr
Não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Você
é
tudo
em
meu
mundo
Du
bist
alles
in
meiner
Welt
Nem
sequer
um
segundo
Nicht
einmal
eine
Sekunde
Consigo
te
esquecer
kann
ich
dich
vergessen
Eu
te
amo
demais
Ich
liebe
dich
so
sehr
Não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Toda
noite
em
meu
quarto
Jede
Nacht
in
meinem
Zimmer
Quando
eu
deito
em
minha
cama
Wenn
ich
mich
in
mein
Bett
lege
Só
falta
você,
só
falta
você!
fehlst
nur
du,
fehlst
nur
du!
A
lembrança
do
teu
beijo,
perfume
do
teu
corpo
Die
Erinnerung
an
deinen
Kuss,
der
Duft
deines
Körpers
A
essência
a
razão
do
meu
viver
Die
Essenz,
der
Grund
meines
Lebens
Sinto
falta
do
teu
riso,
teu
abraço,
meu
abrigo
Ich
vermisse
dein
Lachen,
deine
Umarmung,
meinen
Schutz
Tô
morrendo
de
saudade
de
você
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht
nach
dir
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Você
é
tudo
em
meu
mundo,
nem
sequer
um
segundo
Du
bist
alles
in
meiner
Welt,
nicht
einmal
eine
Sekunde
Consigo
te
esquecer.
kann
ich
dich
vergessen.
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Toda
noite
em
meu
quarto,
quando
eu
deito
Jede
Nacht
in
meinem
Zimmer,
wenn
ich
mich
hinlege
Em
minha
cama,
só
falta
você,
só
falta
você!
In
mein
Bett,
fehlst
nur
du,
fehlst
nur
du!
Só
falta
você...
Fehlst
nur
du...
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Você
é
tudo
em
meu
mundo,
nem
se
quer
um
segundo
Du
bist
alles
in
meiner
Welt,
nicht
mal
eine
Sekunde
Consigo
te
esquecer
kann
ich
dich
vergessen
Eu
te
amo
demais,
não
consigo
parar
de
te
querer
Ich
liebe
dich
so
sehr,
ich
kann
nicht
aufhören,
dich
zu
wollen
Toda
noite
em
meu
quarto,
quando
eu
deito
Jede
Nacht
in
meinem
Zimmer,
wenn
ich
mich
hinlege
Em
minha
cama,
só
falta
você,
só
falta
você!
In
mein
Bett,
fehlst
nur
du,
fehlst
nur
du!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joilson Borges
Attention! Feel free to leave feedback.