Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Varrer A Casa Ela Não Quer
Das Haus fegen will sie nicht
Varrer
a
casa
ela
não
quer
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
O
feijão
queima,
ela
não
vê
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Minha
mulher
agora
está
com
a
mania
Meine
Frau
hat
jetzt
die
Marotte
Todo
dia
bem
cedinho
Jeden
Tag
ganz
früh
Ela
fica
na
janela
Steht
sie
am
Fenster
Eu
já
estou
desconfiado
Ich
bin
schon
misstrauisch
Eu
tô
estudando
um
jeito
Ich
überlege
mir
einen
Weg
Pra
saber
qual
é
a
dela
Um
herauszufinden,
was
mit
ihr
los
ist
Eu
já
estou
desconfiado
Ich
bin
schon
misstrauisch
Eu
tô
estudando
um
jeito
Ich
überlege
mir
einen
Weg
Pra
saber
qual
é
a
dela
Um
herauszufinden,
was
mit
ihr
los
ist
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Já
tô
sabendo
do
que
está
acontecendo
Ich
weiß
schon,
was
passiert
Ligado
nos
movimentos
Achte
auf
ihre
Bewegungen
Aí
finjo
que
não
vejo
Dann
tue
ich
so,
als
ob
ich
nichts
sehe
Chega
de
noite
na
hora
do
vamo
vê
Wenn
es
nachts
zur
Sache
gehen
soll
Ela
alega
enxaqueca
Behauptet
sie
Migräne
Meu
remédio
é
beber
Meine
Medizin
ist
trinken
Chega
de
noite
na
hora
do
vamo
vê
Wenn
es
nachts
zur
Sache
gehen
soll
Ela
alega
enxaqueca
Behauptet
sie
Migräne
Meu
remédio
é
beber
Meine
Medizin
ist
trinken
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Eu
sou
da
roça,
conheço
uma
fera
astuta
Ich
komme
vom
Land,
ich
kenne
ein
schlaues
Biest
Tô
armando
uma
arapuca
Ich
stelle
eine
Falle
Eu
não
jogo
pra
perder
Ich
spiele
nicht,
um
zu
verlieren
Já
avisei
pro
delegado
da
cidade
Ich
habe
schon
den
Kommissar
der
Stadt
informiert
No
safado
eu
meto
o
reio
Dem
Mistkerl
verpasse
ich
eine
Abreibung
E
com
ela
eu
vou
me
entender
Und
mit
ihr
werde
ich
mich
auseinandersetzen
Já
avisei
pro
delegado
da
cidade
Ich
habe
schon
den
Kommissar
der
Stadt
informiert
No
safado
eu
meto
o
reio
Dem
Mistkerl
verpasse
ich
eine
Abreibung
E
com
ela
eu
vou
me
entender
Und
mit
ihr
werde
ich
mich
auseinandersetzen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Varrer
a
casa
ela
não
quer
(não
quer)
Das
Haus
fegen
will
sie
nicht
(will
nicht)
O
feijão
queima,
ela
não
vê
(ela
não
vê)
Die
Bohnen
brennen
an,
sie
sieht
es
nicht
(sie
sieht
es
nicht)
Criança
chora,
ela
não
liga
Das
Kind
weint,
es
ist
ihr
egal
Ela
não
quer
nem
saber
Sie
will
davon
nichts
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Waldir Luz, Ze Pinheiro
Attention! Feel free to leave feedback.