Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vê Se Não Some
Schau, dass du nicht verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some,
por
favor
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest,
bitte
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Te
peço
perdão
por
tudo
que
te
fiz
passar
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
dir
angetan
habe
Eu
jurei
amor
depois
eu
só
te
fiz
chorar
Ich
schwor
dir
Liebe,
danach
brachte
ich
dich
nur
zum
Weinen
Tive
que
perder
você
pra
ver
que
estava
errado
Ich
musste
dich
verlieren,
um
zu
sehen,
dass
ich
falsch
lag
Meu
amor,
não
some
do
meu
lado
Meine
Liebe,
verschwinde
nicht
von
meiner
Seite
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some,
por
favor
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest,
bitte
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Quero
teu
abraço
pra
matar
minha
saudade
Ich
will
deine
Umarmung,
um
meine
Sehnsucht
zu
stillen
Com
o
teu
amor
a
vida
é
só
felicidade
Mit
deiner
Liebe
ist
das
Leben
nur
Glückseligkeit
Estou
apaixonado
e
tua
ausência
me
consome
Ich
bin
verliebt
und
deine
Abwesenheit
zehrt
an
mir
Por
favor
amor,
vê
se
não
some
Bitte,
meine
Liebe,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some,
por
favor
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest,
bitte
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Quero
teu
abraço
pra
matar
minha
saudade
Ich
will
deine
Umarmung,
um
meine
Sehnsucht
zu
stillen
Com
o
teu
amor
a
vida
é
só
felicidade
Mit
deiner
Liebe
ist
das
Leben
nur
Glückseligkeit
Estou
apaixonado
e
tua
ausência
me
consome
Ich
bin
verliebt
und
deine
Abwesenheit
zehrt
an
mir
Por
favor
amor,
vê
se
não
some
Bitte,
meine
Liebe,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some,
por
favor
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest,
bitte
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest
Vê,
vê,
vê,
vê
se
não
some,
por
favor
Schau,
schau,
schau,
schau,
dass
du
nicht
verschwindest,
bitte
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
É
cedo
demais
pra
viver
sem
teu
amor
Es
ist
zu
früh,
um
ohne
deine
Liebe
zu
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Alves Dos Santos, Jefferson Farias
Attention! Feel free to leave feedback.