Guilherme de Sá - Diminuto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guilherme de Sá - Diminuto




Diminuto
Мизерный
Então é isso
Вот и всё.
De mim o restante
От меня остались лишь осколки.
Meu pretérito está ausente
Моё прошлое уже отсутствует.
No predicado que jaz sou infuturo do desterro
В сказуемом, что покоится, я будущее изгнание.
Revivente, semimorto por resistir
Возрождающийся, полумёртвый от сопротивления.
Um átimo a mais que o inimigo, mas não deserto
На миг дольше врага, но не пустынный.
Nem sou tardio
И не опоздавший.
Às vezes
Иногда
Eu sei sentir
Я могу только чувствовать.
Se no futuro
Если в будущем,
Sós e distantes lembrarmos de nós
Одинокие и далёкие, мы вспомним о нас,
Não serei eu a te odiar
Не я буду тебя ненавидеть,
Nem tu a me amares
Ни ты меня любить.
No presente me ausento
В настоящем я отсутствую.
Amanhã deixo de fazer falta
Завтра я перестану быть нужным.
O desaplauso é meu momento e disso não ardo
Неодобрение мой момент, и это меня не жжёт.
Sim, tardamos ao fardo que não superamos
Да, мы опоздали к бремени, которое не преодолели.
Às vezes
Иногда
A gente sabe sentir
Мы можем только чувствовать.
Muito e tanto não
Многое и столько нет.
Suæ quisque
Каждый сам
Suæ quisque
Каждый сам
Suæ quisque fortuna faber est
Каждый сам кузнец своего счастья.
Suæ quisque fortuna faber est
Каждый сам кузнец своего счастья.
Suæ quisque fortuna faber est
Каждый сам кузнец своего счастья.
Triste destino amargo
Печальная горькая судьба,
É aquele em que o desatino
Та, в которой безумие
Fez-nos esquecer de Deus
Заставило нас забыть о Боге,
Quando tudo foi divino
Когда всё было божественно.
Então mostramos o paraíso aos outros e os destruímos
Тогда мы показали рай другим и разрушили его.
Salvemos o mundo, suplicamos
Спасём мир, умоляем,
Sob o medo de tudo acabar
Под страхом того, что всё закончится,
Para que tudo fique como está
Чтобы всё осталось как есть,
Desde que o inferno do outro fique
Лишь бы ад другого остался там.
Salvemos o mundo, suplicamos
Спасём мир, умоляем,
Sob o medo de tudo acabar
Под страхом того, что всё закончится,
Para que tudo fique como está
Чтобы всё осталось как есть,
Desde que o inferno do outro fique
Лишь бы ад другого остался там.
E diminuímos até desaparecermos
И уменьшаемся, пока не исчезнем.
E minguamos até inexistirmos
И убываем, пока не перестанем существовать.
Até o último minuto (um último minuto)
До последней минуты (одной последней минуты).
Tu e eu diminuto
Ты и я мизерные.





Writer(s): Guilherme De Sá


Attention! Feel free to leave feedback.