Guilherme de Sá - A Última Canção - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guilherme de Sá - A Última Canção




A Última Canção
Последняя песня
Hoje, eu partirei
Сегодня я ухожу.
Peço perdão neste instante
Прошу прощения в этот момент
Por estar indo embora
За то, что ухожу
Assim, tão de repente
Так внезапно.
Desta vez os lábios se abrem
В этот раз мои губы размыкаются,
Para lhe dizer, até mais
Чтобы сказать тебе "прощай".
Nunca esquecerei-me de você
Я никогда тебя не забуду.
Alguém
Кто-нибудь,
Me explica, por favor, quem foi que me roubou o amor e não voltou?
Объясните мне, пожалуйста, кто украл у меня любовь и не вернулся?
Porque eu
Потому что я
Definitivamente não posso está indiferente à dor
Определенно не могу быть равнодушным к боли.
Num coração cansado, o aviso
В усталом сердце предупреждение.
Eu te confesso, não quero dizer adeus
Признаюсь, я не хочу говорить "прощай".
Não pare, tenho que ir
Не останавливайся, я должен идти.
Logo dirão, ele era bom, mas lhe faltava tato
Скоро скажут: "Он был хорошим, но ему не хватало такта".
O empobrecer de cada despedida
Обеднение от каждого прощания
É o que me torna de fato um arquiteto de ruínas
Вот что делает меня настоящим архитектором руин,
Que mede, pesa qualquer movimento de ninguém
Который измеряет, взвешивает каждое движение каждого.
Alguém...
Кто-нибудь...
Me explica, por favor, quem foi que me roubou o amor e não voltou?
Объясните мне, пожалуйста, кто украл у меня любовь и не вернулся?
Porque eu...
Потому что я...
Definitivamente não posso está indiferente à dor
Определенно не могу быть равнодушным к боли.
Num coração cansado, o aviso
В усталом сердце предупреждение.
Eu te confesso, não quero dizer adeus
Признаюсь, я не хочу говорить "прощай".
Não diga adeus
Не говори "прощай".
Alguém me explica, por favor, quem foi que me roubou amor?
Кто-нибудь, объясните мне, пожалуйста, кто украл у меня любовь?
Porque eu
Потому что я
Hoje não me permito está indiferente à dor
Сегодня не могу позволить себе быть равнодушным к боли.
Não quero dizer adeus
Не хочу говорить "прощай".
Não quero dizer adeus
Не хочу говорить "прощай".





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! Feel free to leave feedback.