Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madeiro (Ao Vivo)
Holzkreuz (Live)
Eu
desejo
que
os
seus
enganos
Ich
wünsche,
dass
deine
Fehler
(Tornem-se
para
ti)
(Für
dich
werden)
Uma
grande
lição
Eine
große
Lektion
E
não
uma
sentença
miserável
Und
nicht
ein
elendes
Urteil
É
com
os
dois
joelhos
no
chão
Es
ist
mit
beiden
Knien
auf
dem
Boden
Que
se
vence
as
maiores
batalhas
Dass
man
die
größten
Schlachten
gewinnt
Cada
uma
delas
Jede
einzelne
davon
Quanto
a
mim
Was
mich
betrifft
As
boas
escolhas
também
doeram
Auch
die
guten
Entscheidungen
taten
weh
Dizer
não
também
abriu
portas
Nein
zu
sagen
öffnete
auch
Türen
E
elas
me
levaram
no
lugar
certo
Und
sie
brachten
mich
an
den
richtigen
Ort
Na
hora
certa
Zur
richtigen
Zeit
Porque
foi
de
joelhos
no
chão
que
eu
venci
Denn
auf
Knien
am
Boden
habe
ich
gesiegt
Todas
as
minhas
maiores
batalhas
In
all
meinen
größten
Schlachten
Então,
prostrado
aos
pedaços
Dann,
niedergeworfen
in
Stücken
Em
milhares
de
outros
"eus"
In
tausenden
anderen
"Ichs"
Fiquei
de
pé
Stand
ich
auf
Diante
de
qualquer
um
Gegenüber
jedermann
Porque
foi
de
joelhos
no
chão
Denn
es
war
auf
Knien
am
Boden
Que
eu
venci
todas
as
minhas
Dass
ich
alle
meine
Maiores
batalhas
Größten
Schlachten
gewann
E
ali,
prostrado
Und
dort,
niedergeworfen
Aos
pés
do
madeiro
Zu
Füßen
des
Holzkreuzes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Sá
Attention! Feel free to leave feedback.