Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momento em Pausa
Moment in Pause
Se
eu
bem
me
lembro
era
pra
esquecer
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
sollte
ich
vergessen
Mas
sou
o
que
a
lembrança
me
permite
ser
Doch
ich
bin,
was
die
Erinnerung
mich
sein
lässt
Olá,
olá,
olá,
olá,
olá!
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo!
Olá,
olá,
olá,
olá!
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo!
Comecemos
outra
vez
de
novo
o
ensejo
Lass
uns
wieder
von
Neuem
die
Gelegenheit
ergreifen
Sei
que
a
vida
é
seu
apreço,
eu
só
o
recomeço
Ich
weiß,
das
Leben
ist
dein
Wert,
ich
nur
der
Neuanfang
Olá,
olá,
olá,
olá,
olá!
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo!
Olá,
olá,
olá,
olá!
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo!
Por
que
tanto
olá
termina
com
adeus?
Warum
endet
so
manches
Hallo
mit
Lebewohl?
Me
esquente
ou
afaste
o
frio
Wärme
mich
oder
vertreibe
die
Kälte
Devolve
o
riso,
abraça-me
Gib
mir
das
Lachen
zurück,
umarm
mich
É
que
o
coração
não
pensa
e
se
pensasse,
pararia
Denn
das
Herz
denkt
nicht,
und
wenn
es
dächte,
würde
es
stillstehen
Quem
sabe
o
seu
decida
me
amar?
Wer
weiß,
vielleicht
entscheidet
sich
deins,
mich
zu
lieben?
Somos
o
verso
certo
no
poema
errado
Wir
sind
der
richtige
Vers
im
falschen
Gedicht
E
somos
outros
depois
de
outro
alguém
Und
wir
sind
andere
nach
einem
anderen
Menschen
Eu
sou,
eu
sou,
eu
sou,
eu
sou,
eu
sou?
Bin
ich,
bin
ich,
bin
ich,
bin
ich,
bin
ich?
Eu
sou,
eu
sou,
eu
sou,
eu
sou?
Bin
ich,
bin
ich,
bin
ich,
bin
ich?
Não
diga
adeus
hoje
Sag
heute
nicht
Lebewohl
Somente
os
mortos
sabem
dizê-lo
Nur
die
Toten
wissen,
wie
man
es
sagt
Me
esquente
ou
afaste
o
frio
Wärme
mich
oder
vertreibe
die
Kälte
Devolve
o
riso,
abraça-me
Gib
mir
das
Lachen
zurück,
umarm
mich
É
que
o
coração
não
pensa
e
se
pensasse,
pararia
Denn
das
Herz
denkt
nicht,
und
wenn
es
dächte,
würde
es
stillstehen
Quem
sabe
o
seu
decida
me
amar?
Wer
weiß,
vielleicht
entscheidet
sich
deins,
mich
zu
lieben?
Então
que
o
tempo
pare
Dann
möge
die
Zeit
stillstehen
Onde
exista
nós,
oh
uh!
Wo
es
uns
gibt,
oh
uh!
Onde
seu
coração
resista
Wo
dein
Herz
widersteht
Que
parta
junto
ao
o
meu
Dass
es
gemeinsam
mit
meinem
aufbricht
Que
saiba
decidir,
que
decida
amar
Dass
es
sich
entscheiden
kann,
dass
es
sich
entscheidet
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme Sá
Attention! Feel free to leave feedback.