Lyrics and translation Guilherme de Sá - Vinte e Seis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vinte e Seis
Двадцать шесть
Há
dez
anos
eu
planejava
conquistar
o
mundo
Десять
лет
назад
я
планировал
покорить
мир,
Dez
anos
se
passaram
e
eu
não
conquistei
Десять
лет
прошло,
а
я
его
так
и
не
покорил.
Eu
só
não
imaginava
ser
alguém
sem
ninguém
Я
просто
не
представлял,
что
стану
никем,
E
tão
sozinho
И
таким
одиноким.
Tão
só,
tão
só
Таким
одиноким,
таким
одиноким.
Em
dez
minutos
quis
viver
algum
tema
profundo
За
десять
минут
я
захотел
прожить
что-то
глубокое,
E
em
dez
caminhos
vi
dez
passos
pra
seguir
И
на
десяти
путях
увидел
десять
шагов,
которым
нужно
следовать.
Eu
sei
que
lá
no
fundo
eu
tenho
medo
Я
знаю,
что
в
глубине
души
я
боюсь,
Mas
eu
tenho
que
mudar
Но
я
должен
измениться.
Longe
daqui
Далеко
отсюда.
Há
alguém?
Есть
кто-нибудь?
Alguém,
tem
alguém
aí?
Кто-нибудь,
есть
там
кто-нибудь?
Eu
quero
alguém
pra
mim,
pra
chorar
quando
choro
sozinho
Мне
нужна
ты,
чтобы
плакать,
когда
я
плачу
в
одиночестве,
Eu
quero
alguém
pra
mim,
pra
sorrir
quando
dou
um
sorriso
Мне
нужна
ты,
чтобы
улыбаться,
когда
я
улыбаюсь.
Eu
quero
alguém
pra
me
amar,
só
pra
me
amar
Мне
нужна
ты,
чтобы
любить
меня,
просто
любить
меня.
Alguém,
alguém
Кто-нибудь,
кто-нибудь.
Há
dez
anos
jamais
eu
pensaria
Десять
лет
назад
я
бы
никогда
не
подумал,
Que
algum
dia
eu
chegaria
aos
26
sem
norte
ou
sul
Что
однажды
мне
исполнится
двадцать
шесть,
и
я
буду
без
цели
в
жизни.
Em
dez
segundos,
dez
razões
e
dez
motivos
Десять
секунд,
десять
причин
и
десять
поводов,
Para
que
eu
perceba
que
você
está
aqui
Чтобы
я
понял,
что
ты
здесь.
Eu
quero
alguém
pra
mim,
pra
chorar
quando
choro
sozinho
Мне
нужна
ты,
чтобы
плакать,
когда
я
плачу
в
одиночестве,
Eu
quero
alguém
pra
mim,
pra
sorrir
quando
dou
um
sorriso
Мне
нужна
ты,
чтобы
улыбаться,
когда
я
улыбаюсь.
Eu
quero
alguém
pra
me
amar,
só
pra
me
amar
Мне
нужна
ты,
чтобы
любить
меня,
просто
любить
меня.
E
quando
cansado
estiver,
que
me
dê
o
seu
colo
amigo
И
когда
я
устану,
чтобы
ты
обняла
меня,
E
se
eu
desafinar,
me
abrace
e
cante
um
alívio
И
если
я
сфальшивлю,
обними
меня
и
спой
мне
утешение.
Que
nunca
me
esqueça
ou
faça
mal
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
меня
и
не
делала
мне
больно,
E
faça-me
sentir
alguém
И
чтобы
ты
заставила
меня
почувствовать
себя
любимым.
Tem
alguém
aí?
Есть
там
кто-нибудь?
Olha
pra
mim
Посмотри
на
меня.
Eu
quero
alguém
pra
mim,
pra
chorar
quando
choro
sozinho
Мне
нужна
ты,
чтобы
плакать,
когда
я
плачу
в
одиночестве,
Eu
quero
alguém
pra
mim,
pra
sorrir
quando
dou
um
sorriso
Мне
нужна
ты,
чтобы
улыбаться,
когда
я
улыбаюсь.
Eu
quero
alguém
pra
me
amar,
só
pra
me
amar
Мне
нужна
ты,
чтобы
любить
меня,
просто
любить
меня.
E
quando
cansado
estiver,
que
me
dê
o
seu
colo
amigo
И
когда
я
устану,
чтобы
ты
обняла
меня,
E
se
eu
desafinar,
me
abrace
e
cante
um
alívio
И
если
я
сфальшивлю,
обними
меня
и
спой
мне
утешение.
Que
nunca
me
esqueça
ou
faça
mal
Чтобы
ты
никогда
не
забывала
меня
и
не
делала
мне
больно,
E
faça-me
sentir
alguém
И
чтобы
ты
заставила
меня
почувствовать
себя
любимым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guilherme De Sa
Album
Homemade
date of release
03-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.