Lyrics and translation Guiller - Corazoncito
Corazoncito
Маленькое сердце
Esta
duda
siento
por
tu
forma
de
besar
Сомнения
терзают
меня
из-за
того,
как
ты
целуешь
Cada
día
noto
la
frialdad
que
llevas
tú
С
каждым
днем
я
чувствую
наростающий
холод
Dime
mi
bien,
desesperado
estoy
Скажи
мне,
моя
дорогая,
я
в
отчаянии
Quiero
saber
qué
pasa
con
tu
ser
Хочу
знать,
что
происходит
с
тобой
Esta
duda
siento
por
tu
forma
de
besar
Сомнения
терзают
меня
из-за
того,
как
ты
целуешь
Cada
día
noto
la
frialdad
que
llevas
tú
С
каждым
днем
я
чувствую
наростающий
холод
Por
qué
razón
me
estás
matando
así
Почему
ты
мучаешь
меня
так
Con
tu
silencio
no
sé
qué
voy
a
hacer
Твое
молчание
не
дает
мне
покоя
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Маленькое
сердце,
скажи
мне,
что
с
тобой
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Кто
мог
остудить
нашу
любовь
Si
ya
olvidaste
este
cariño
Если
ты
забыла
наши
чувства
Sólo
me
queda
morir
de
pena
Мне
остается
только
умереть
от
тоски
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Маленькое
сердце,
скажи
мне,
что
с
тобой
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Кто
мог
остудить
нашу
любовь
Si
ya
olvidaste
este
cariño
Если
ты
забыла
наши
чувства
Sólo
me
queda
morir
de
pena
Мне
остается
только
умереть
от
тоски
Esta
duda
siento
por
tu
forma
de
besar
Сомнения
терзают
меня
из-за
того,
как
ты
целуешь
Cada
día
noto
la
frialdad
que
llevas
tú
С
каждым
днем
я
чувствую
наростающий
холод
Por
qué
razón
me
estás
matando
así
Почему
ты
мучаешь
меня
так
Con
tu
silencio
no
sé
qué
voy
a
hacer
Твое
молчание
не
дает
мне
покоя
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Маленькое
сердце,
скажи
мне,
что
с
тобой
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Кто
мог
остудить
нашу
любовь
Si
ya
olvidaste
este
cariño
Если
ты
забыла
наши
чувства
Sólo
me
queda
morir
de
pena
Мне
остается
только
умереть
от
тоски
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Маленькое
сердце,
скажи
мне,
что
с
тобой
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Кто
мог
остудить
нашу
любовь
Si
ya
olvidaste
este
cariño
Если
ты
забыла
наши
чувства
Sólo
me
queda
morir
de
pena
Мне
остается
только
умереть
от
тоски
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Маленькое
сердце,
скажи
мне,
что
с
тобой
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Кто
мог
остудить
нашу
любовь
Si
ya
olvidaste
este
cariño
Если
ты
забыла
наши
чувства
Sólo
me
queda
morir
de
pena
Мне
остается
только
умереть
от
тоски
Corazoncito,
dime
qué
tienes
Маленькое
сердце,
скажи
мне,
что
с
тобой
Quién
pudo
hacer
nuestro
amor
tan
frío
Кто
мог
остудить
нашу
любовь
Si
ya
olvidaste
este
cariño
Если
ты
забыла
наши
чувства
Sólo
me
queda...
Мне
остается
только...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Antonio Chaverra Palacios
Attention! Feel free to leave feedback.