Guillermo Beresñak - Dame una canción de Lauphan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guillermo Beresñak - Dame una canción de Lauphan




Dame una canción de Lauphan
Дай мне песню Лофана
Dame una canción de Lauphan
Дай мне песню Лофана,
Que me hamaque un poco el corazón
Чтобы сердце мое немного успокоилось,
Que le luz a mis esperanzas
Чтобы она осветила мои надежды,
Me recuerde que le prometí una ilusión
Напомнила мне, что я обещал тебе мечту.
Dame una canción que sienta
Дай мне песню, которая докажет,
Que no he perdido la razón
Что я не потерял рассудок.
He llorado más que nadie por ella
Я плакал по тебе больше всех,
Somos la naranja que partieron en dos
Мы апельсин, разделенный на две половинки.
Y al final del final
И в самом конце,
Todo sigue pero nada es igual
Все продолжается, но все уже не так.
¿Qué pasó? yo qué
Что случилось? Понятия не имею.
Si pregunto no lo puedo hacer
Если спрошу, то не смогу ничего сделать.
Dame sensación de río
Дай мне ощущение реки,
De sol tibio acariciándome
Теплого солнца, ласкающего меня,
De montañas, de rutas y cielos
Гор, дорог и небес,
De Viviana acompañándome
Вивианы, сопровождающей меня.
Dame y te doy lo de siempre
Дай мне, и я дам тебе то, что всегда,
Encontrame en donde ya sabés
Найди меня там, где ты уже знаешь.
A mi me calma tu cara sonriente
Меня успокаивает твое улыбающееся лицо
Y el reflejo que guardé en tu piel
И отражение, которое я сохранил на твоей коже.
Y al final del final
И в самом конце,
Todo sigue pero nada es igual
Все продолжается, но все уже не так.
¿Qué pasó? yo qué
Что случилось? Понятия не имею.
Si pregunto no lo puedo hacer
Если спрошу, то не смогу ничего сделать.
Y al final del final
И в самом конце,
Todo sigue pero nada es igual
Все продолжается, но все уже не так.
Qué pasó? yo qué
Что случилось? Понятия не имею.
Si pregunto no lo puedo hacer
Если спрошу, то не смогу ничего сделать.
Y al final del final
И в самом конце,
Todo sigue pero nada es igual
Все продолжается, но все уже не так.
Qué pasó? yo qué
Что случилось? Понятия не имею.
Si pregunto no lo puedo hacer
Если спрошу, то не смогу ничего сделать.





Writer(s): Guillermo Beresñak


Attention! Feel free to leave feedback.