Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Perro de Pabayó
Der Hund von Pabayó
Compositor:
Rafael
Escalona
Komponist:
Rafael
Escalona
Versión:
Guillermo
Buitrago
Version:
Guillermo
Buitrago
De
Patillal
le
vino
un
perro
a
Pabayó
Aus
Patillal
kam
ein
Hund
nach
Pabayó
Que
por
rabioso
lo
llaman
el
Mayor
Blanco
(bis)
Weil
er
so
wild
war,
nannten
sie
ihn
den
Mayor
Blanco
(bis)
Del
patio
de
la
casa
desterró
Vom
Hof
des
Hauses
vertrieb
er
Los
pollos,
las
gallinas
y
hasta
el
gato
(bis)
Die
Hühnchen,
die
Hennen
und
sogar
die
Katze
(bis)
Tuvo
noticias
que
un
tigre
lo
amenazaba
Pabayó
erfuhr,
dass
ein
Tiger
ihn
bedrohte
Y
Pabayó
como
es
amigo
de
Don
Pedro
(bis)
Und
da
Pabayó
ein
Freund
von
Don
Pedro
ist
(bis)
Mira
yo
le
voy
a
mandar
mi
perro
"Hör
mal,
ich
werde
ihm
meinen
Hund
schicken
Pa'
que
me
cuide
a
Migue
en
la
montaña
(bis)
Damit
er
Migue
in
den
Bergen
für
mich
bewacht"
(bis)
Pero
resulta
que
Migue
se
fue
a
Guacoche
Aber
es
stellte
sich
heraus,
dass
Migue
nach
Guacoche
ging
Un
guacochero
a
la
cumbiamba
lo
invitó
(bis)
Ein
Guacochero
lud
ihn
zur
Cumbiamba
ein
(bis)
Pasó
bailando
toda
la
noche
Er
verbrachte
die
ganze
Nacht
tanzend
Y
él
hasta
del
perro
se
olvidó
(bis)
Und
er
vergaß
sogar
den
Hund
(bis)
Allá
en
el
valle
estuvo
el
perro
haciendo
esguace
Dort
im
Tal
trieb
der
Hund
Unwesen
Y
mordió
un
niño
y
Evaristo
lo
mató
(bis)
Und
biss
ein
Kind,
und
Evaristo
tötete
ihn
(bis)
Mañana
se
va
Migue
para
el
valle
Morgen
geht
Migue
ins
Tal
A
conocer
la
fiera
de
Pabayó
(bis)
Um
die
Bestie
von
Pabayó
kennenzulernen
(bis)
Donde
Don
Pedro
iba
la
gente
a
preguntar
Zu
Don
Pedro
kamen
die
Leute,
um
zu
fragen
La
bulla
el
perro
en
todas
partes
se
regó
(bis)
Das
Gerede
über
den
Hund
verbreitete
sich
überall
(bis)
Mañana
se
va
Migue
para
el
valle
Morgen
geht
Migue
ins
Tal
A
conocer
la
fiera
de
Pabayó
(bis)
Um
die
Bestie
von
Pabayó
kennenzulernen
(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.