Guillermo Buitrago - Moralito - translation of the lyrics into German

Moralito - Guillermo Buitragotranslation in German




Moralito
Moralito
Que estuvo en Guacoche con ganas de oírlo toca'
Er war in Guacoche, ich wollte ihn spielen hören
Que estuvo en Guacoche con ganas de oírlo toca'
Er war in Guacoche, ich wollte ihn spielen hören
Yo llegué a su casa le he encontrado sola
Ich kam zu seinem Haus, ich fand es verlassen vor
Le empuje la puerta y estaba tranca'
Ich stieß die Tür auf, doch sie war verriegelt
Yo llegué a su casa le he encontrado sola
Ich kam zu seinem Haus, ich fand es verlassen vor
Le empuje la puerta y estaba tranca'
Ich stieß die Tür auf, doch sie war verriegelt
¡Ay¡ porque moralito es una enfermedad
Ay! Denn Moralito ist wie eine Krankheit
(Que está en todas partes y en ninguna está)
(Die überall ist und nirgendwo ist)
¡Ay! porque moralito es una fiebre mala
Ay! Denn Moralito ist ein schlimmes Fieber
(Que está en todas partes y en ninguna para)
(Das überall ist und nirgendwo anhält)
Me dijo un muchacho que él andaba por San Diego
Ein Junge sagte mir, er sei in San Diego unterwegs
Me gritó una vieja que quizá estaba en La Paz
Eine alte Frau rief mir zu, vielleicht sei er in La Paz
Me dijo un muchacho que él andaba por San Diego
Ein Junge sagte mir, er sei in San Diego unterwegs
Me gritó una vieja que quizá estaba en La Paz
Eine alte Frau rief mir zu, vielleicht sei er in La Paz
Porque moralito es un hombre andariego
Denn Moralito ist ein Wandersmann
Que está en todas partes y en ninguna está
Der überall ist und nirgendwo ist
Porque moralito es un hombre andariego
Denn Moralito ist ein Wandersmann
Que está en todas partes y en ninguna está
Der überall ist und nirgendwo ist
¡Ay¡ ese moralito es una enfermedad
Ay! Dieser Moralito ist wie eine Krankheit
(Que está en todas partes y en ninguna está)
(Die überall ist und nirgendwo ist)
¡Ay! ese moralito es una fiebre mala
Ay! Dieser Moralito ist ein schlimmes Fieber
(Que está en todas partes y en ninguna para)
(Das überall ist und nirgendwo anhält)
Yo vi una vi una vieja con tinaja en la cabeza
Ich sah, ich sah eine alte Frau mit einem Krug auf dem Kopf
Y una conocida se acercó, me dijo así
Und eine Bekannte kam näher, sagte mir so
¡Ay! yo vi una vi una vieja con [?] en la cabeza
Ay! Ich sah, ich sah eine alte Frau mit [?] auf dem Kopf
Y una conocida se acercó y me dijo así
Und eine Bekannte kam näher und sagte mir so
Si no está en Valencia está en Caracolí
Wenn er nicht in Valencia ist, ist er in Caracolí
Si no está en Valencia está en Caracolí
Wenn er nicht in Valencia ist, ist er in Caracolí
¡Ay¡ ese moralito es una enfermedad
Ay! Dieser Moralito ist wie eine Krankheit
(Que está en todas partes y en ninguna está)
(Die überall ist und nirgendwo ist)
¡Ay! ese moralito es una fiebre mala
Ay! Dieser Moralito ist ein schlimmes Fieber
(Que está en todas partes y en ninguna para)
(Das überall ist und nirgendwo anhält)





Writer(s): Guillermo Buitrago


Attention! Feel free to leave feedback.