Lyrics and translation Guillermo Carrasco II - Ya no estás aquí (Este Miércoles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no estás aquí (Este Miércoles)
No
sé
cómo
navegar
esa
distancia
Я
не
знаю,
как
пройти
это
расстояние
Que
separa
tu
belleza
de
mis
días
что
отделяет
твою
красоту
от
моих
дней
No
sé
cómo
yo
podría
no
pensarte
siempre
Я
не
знаю,
как
я
не
мог
всегда
думать
о
тебе
Es
tan
dulce
tu
recuerdo
que
no
siento
Твоя
память
так
сладка,
что
я
не
чувствую
El
dolor
de
tu
distancia,
por
momentos
Боль
вашего
расстояния,
временами
Son
tan
solo
breves
tiempos
que
me
llevan
lejos
Это
только
короткие
моменты,
которые
забирают
меня
Ya
no
estás
aquí,
no
te
siento
Тебя
больше
нет,
я
тебя
не
чувствую
Ya
no
vienes
junto
a
mi
ты
больше
не
ходишь
со
мной
Ya
no
estás
aquí
ni
un
momento
Вы
не
здесь
на
мгновение
Me
has
dejado
estar
sin
ti
ты
позволил
мне
быть
без
тебя
Y
yo
no
sé
qué
decir
И
я
не
знаю,
что
сказать
La
más
bella
melodía,
la
más
dulce
Самая
красивая
мелодия,
самая
сладкая
Vino
a
mi
desde
tu
cálida
sonrisa
Пришел
ко
мне
от
твоей
теплой
улыбки
Convirtiéndose
en
recuerdo,
se
quedó
en
la
brisa
Став
воспоминанием,
оно
осталось
на
ветру
Desde
entonces
no
he
podido
ni
un
segundo
С
тех
пор
я
не
мог
ни
на
секунду
Apartarte
de
mi
mente
y
es
injusto
Выбросить
тебя
из
головы,
и
это
несправедливо
Que
te
vayas,
que
te
lleves
lo
único
que
tengo
Что
ты
уходишь,
что
ты
берешь
единственное,
что
у
меня
есть
Ya
no
estás
aquí,
no
te
siento
Тебя
больше
нет,
я
тебя
не
чувствую
Ya
no
vienes
junto
a
mí
ты
больше
не
ходишь
со
мной
Ya
no
estás
aquí
ni
un
momento
Вы
не
здесь
на
мгновение
Me
has
dejado
estar
sin
ti
ты
позволил
мне
быть
без
тебя
Y
yo
no
sé
qué
decir...
qué
decir
И
я
не
знаю,
что
сказать
...
что
сказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Carrasco
Attention! Feel free to leave feedback.