Lyrics and translation Guillermo Davila - Es Cuestión de Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Cuestión de Tiempo
Вопрос времени
Me
dicen
que
te
olvide
Мне
говорят,
чтобы
я
забыл
тебя
Y
vuelva
a
sonreír
И
снова
начал
улыбаться,
Que
no
vales
la
pena
para
mí,
Что
ты
не
стоишь
меня,
Que
atiendes
mis
llamadas
Что
ты
отвечаешь
на
мои
звонки
Por
pura
compasión
Только
из
жалости,
Que
soy
solo
un
muñeco
de
cartón.
Что
я
всего
лишь
картонная
кукла.
Me
dicen
que
despierte
Мне
говорят,
чтобы
я
проснулся
Del
sueño
que
viví
От
сна,
который
я
видел,
Que
es
cierto
lo
que
cuentan
por
ahí
Что
правда
то,
что
говорят
вокруг,
Que
estás
en
otros
brazos
Что
ты
в
других
объятиях,
Mejor
que
con
mi
amor
Лучше,
чем
с
моей
любовью,
Yo
cayo
y
se
me
rompe
el
corazón.
Я
падаю,
и
мое
сердце
разбивается.
Que
le
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
A
veces
es
así
Иногда
так
бывает,
Si
es
cuestión
de
tiempo
Если
это
вопрос
времени,
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Nadie
me
dirá
lo
que
debo
hacer
Никто
не
скажет
мне,
что
делать,
Si
es
cuestión
de
tiempo
esperare.
Если
это
вопрос
времени,
я
буду
ждать.
Me
dicen
que
es
absurdo
Мне
говорят,
что
это
абсурдно,
Que
solo
pienso
en
ti
Что
я
только
о
тебе
думаю,
Que
hay
otras
en
el
mundo
para
mí
Что
есть
другие
в
мире
для
меня.
No
voy
a
hacerles
caso
Я
не
буду
их
слушать,
No
pueden
comprender
Они
не
могут
понять,
Que
solo
guardo
el
sitio
a
una
mujer.
Что
я
храню
место
только
для
одной
женщины.
Que
le
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
A
veces
es
así
Иногда
так
бывает,
Si
es
cuestión
de
tiempo
Если
это
вопрос
времени,
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Nadie
me
dirá
lo
que
debo
hacer
Никто
не
скажет
мне,
что
делать,
Si
es
cuestión
de
tiempo
esperare.
Если
это
вопрос
времени,
я
буду
ждать.
Que
le
voy
a
hacer
Что
мне
делать,
A
veces
es
así
Иногда
так
бывает,
Si
es
cuestión
de
tiempo
Если
это
вопрос
времени,
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
Я
не
могу
быть
без
тебя.
Nadie
me
dirá
lo
que
debo
hacer
Никто
не
скажет
мне,
что
делать,
Si
es
cuestión
de
tiempo
esperare.
Если
это
вопрос
времени,
я
буду
ждать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Centeno Perez De Diego Socorro, Coupaud Villarrubia Rene De
Attention! Feel free to leave feedback.