Guillermo Davila - Llevo Perfume a Ti - translation of the lyrics into German

Llevo Perfume a Ti - Guillermo Davilatranslation in German




Llevo Perfume a Ti
Ich trage deinen Duft
¿Qué tendrás?
Was hast du nur an dir?
¿Cuál es ese embrujo que me hace temblar?
Welcher Zauber ist es, der mich erzittern lässt?
No hay hechizo como
Es gibt keinen Zauber wie dich
No amanece sin tu luz
Der Morgen dämmert nicht ohne dein Licht
Estoy entre la espada y la pared
Ich stehe zwischen Schwert und Wand
¿Qué tendrás?
Was hast du nur an dir?
Que sentir tu aroma me hace olvidar
Dass dein Duft mich vergessen lässt
Todo empieza junto a ti
Alles beginnt mit dir
Mi vida vuelve a latir
Mein Leben beginnt wieder zu schlagen
¿Qué tendrás, mujer?, me tienes en tus manos
Was hast du nur an dir, Frau?, du hast mich in deiner Hand
Llevo perfume a ti cada mañana
Ich trage deinen Duft jeden Morgen
Llevo grabado a fuego cada despertar
Ich trage jedes Erwachen eingebrannt
Siempre junto a ti
Immer an deiner Seite
Siempre entre tus brazos
Immer in deinen Armen
¿Qué magia existe en ti para el amor?
Welche Magie für die Liebe wohnt in dir?
¿Qué tendrás?
Was hast du nur an dir?
¿Cuál es ese embrujo que me hace temblar?
Welcher Zauber ist es, der mich erzittern lässt?
No hay misterio como
Es gibt kein Geheimnis wie dich
No amanece sin tu luz
Der Morgen dämmert nicht ohne dein Licht
¿Qué tendrás, mujer?, me tienes en tus manos
Was hast du nur an dir, Frau?, du hast mich in deiner Hand
Llevo perfume a ti cada mañana
Ich trage deinen Duft jeden Morgen
Llevo grabado a fuego cada despertar
Ich trage jedes Erwachen eingebrannt
Siempre junto a ti
Immer an deiner Seite
Siempre entre tus brazos
Immer in deinen Armen
¿Qué magia existe en ti para el amor?
Welche Magie für die Liebe wohnt in dir?
Llevo perfume a ti cada mañana
Ich trage deinen Duft jeden Morgen
Llevo grabado a fuego cada despertar, oh-oh
Ich trage jedes Erwachen eingebrannt, oh-oh
Siempre junto a ti
Immer an deiner Seite
Siempre entre tus brazos
Immer in deinen Armen
¿Qué magia existe en ti para el amor?
Welche Magie für die Liebe wohnt in dir?
Llevo perfume a ti cada mañana, uh
Ich trage deinen Duft jeden Morgen, uh
Llevo grabado a fuego cada despertar
Ich trage jedes Erwachen eingebrannt
Siempre junto a ti
Immer an deiner Seite
Siempre entre tus brazos
Immer in deinen Armen
¿Qué magia existe en ti para el amor?
Welche Magie für die Liebe wohnt in dir?





Writer(s): L. Miranda, Luis Miranda, R. Preston


Attention! Feel free to leave feedback.