Guillermo Davila - Tesoro Mio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Guillermo Davila - Tesoro Mio




Tesoro Mio
Моё сокровище
(Guillermo)
(Гильермо)
Por que despues de hacernos el amor
Почему после того, как мы занимаемся любовью,
Me dejas una extrana sensacion
У меня остается странное ощущение?
Te beso y tu finges dormir
Я целую тебя, а ты притворяешься спящей.
Normalmente te rendías sobre mi
Обычно ты вся растворялась во мне.
Antes tu te desnudabas frente a mi
Раньше ты раздевалась передо мной,
Ahora te cuidas y te encierras al vestir
Теперь же ты осторожничаешь и закрываешься, одеваясь.
Tesoro mio solo mio
Моё сокровище, только моё,
Tesoro mio si supieras lo que digo
Моё сокровище, если бы ты знала, что я говорю,
Me provoca abrazarte como antes
Мне хочется обнять тебя, как раньше,
Y amarte como nunca
И любить тебя, как никогда,
Y sentir que aun eres mia...
И чувствовать, что ты всё ещё моя...
(Kiara)
(Киара)
Prefiero callar y no decirte que
Я предпочитаю молчать и не говорить тебе, что
Que volvi a ver al hombre que tanto ame
Я снова увидела мужчину, которого так любила.
Porque tuvo que aparecer él otra vez
Почему он должен был появиться снова,
Si contigo yo habia conseguido la paz al fin
Если с тобой я наконец обрела покой?
Tesoro mio solo mio
Моё сокровище, только моё,
Tesoro mio si supieras lo que digo
Моё сокровище, если бы ты знала, о чём я говорю,
Me provoca que me abrazes como antes
Мне хочется, чтобы ты обнял меня, как раньше,
Y que me ames como nunca
И чтобы ты любил меня, как никогда,
Porque quiero ser solo tuya
Потому что я хочу быть только твоей.
Tesoro mio solo mio
Моё сокровище, только моё,
Tesoro mio solo mio mio mio
Моё сокровище, только моё, моё, моё.
(Guillermo)
(Гильермо)
Me provoca abrazarte como antes
Мне хочется обнять тебя, как раньше.
(Kiara)
(Киара)
Amame como nunca
Люби меня, как никогда,
No has hecho en tu vida
Как ты никогда не любил в своей жизни.
(Guillermo)
(Гильермо)
Tesoro mio solo mio
Моё сокровище, только моё.
(Kiara)
(Киара)
Tesoro mio...
Моё сокровище...





Writer(s): Rudy Salvatore La Scala


Attention! Feel free to leave feedback.