Lyrics and translation Guillermo Portabales - Romance Guajiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance Guajiro
Гуахирский романс
Aquí
desde
mi
bohio
Здесь,
из
своей
хижины,
Miro
el
verdor
de
los
montes
Я
любуюсь
зеленью
гор,
Oigo
trinar
de
sinzontes
Слышу
пение
птиц,
Voy
a
cantarte
amor
mio
Спою
тебе,
любовь
моя,
Hoy
esta
alegre
canción
Эту
весёлую
песню
сегодня,
De
un
guajiro
laborioso
Песню
трудолюбивого
гуахиро.
Róbate
un
rato
de
ocio
Укради
минутку
отдыха,
Para
ti
es
mi
inspiración
Ты
- моё
вдохновение.
Tú
verás
como
quieren
los
guajiros,
tú
verás
(bis)
Ты
увидишь,
как
любят
гуахиро,
ты
увидишь
(дважды)
Elevados
cocoteros
Высокие
кокосовые
пальмы
Forman
plácidos
rumor
Создают
приятный
шелест,
Florecidos
limoneros
Цветущие
лимонные
деревья,
Saturado
por
el
sol
Наполненные
солнцем,
Forman
primorosas
flores
Образуют
прекрасные
цветы,
Bañadas
por
el
rocio
Омытые
росой
De
los
primeros
albores
На
рассвете.
Oye
mi
canto
amor
mio
Слушай
мою
песню,
любовь
моя.
Tú
verás
como
quieren
los
guajiros,
tú
verás
Ты
увидишь,
как
любят
гуахиро,
ты
увидишь.
Guajira
desde
el
bohio
Гуахиро,
из
своей
хижины,
Estoy
cantando
para
ti
Я
пою
для
тебя.
Hoy
te
espero
en
el
bajio
Сегодня
жду
тебя
в
низине,
Donde
me
tú
diste
el
si
Где
ты
сказала
мне
"да".
Yo
no
encuentro
la
colmena
Мне
не
нужен
улей,
La
miel
que
encuentro
en
tus
labios
Мёд,
который
я
нахожу
на
твоих
губах,
Se
me
acabaron
las
penas
Избавил
меня
от
всех
печалей,
Y
de
ti
no
tengo
agravio
И
на
тебя
у
меня
нет
обид.
Tú
verás
como
quieren
los
guajiros,
tú
verás
Ты
увидишь,
как
любят
гуахиро,
ты
увидишь.
Aquí
desde
mi
bohio
Здесь,
из
своей
хижины,
Siempre
admiro
la
belleza
Я
всегда
восхищаюсь
красотой,
Que
puso
naturaleza
Которую
создала
природа
A
la
orillita
del
rio
На
берегу
реки.
Hay
belleza
en
los
palmares
Есть
красота
в
пальмовых
рощах,
Hay
belleza
en
la
arboleda
Есть
красота
в
лесах,
Hay
belleza
en
los
platanales
Есть
красота
в
банановых
плантациях,
Y
belleza
en
la
pradera
И
красота
на
лугах.
Tú
verás
como
quieren
los
guajiros,
tú
verás
Ты
увидишь,
как
любят
гуахиро,
ты
увидишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Romero
Attention! Feel free to leave feedback.