Guimol - Otro Día Más - translation of the lyrics into German

Otro Día Más - Guimoltranslation in German




Otro Día Más
Noch ein Tag
Sigo despierto a estas horas
Ich bin immer noch wach um diese Zeit
Maquinando letras y pensando en por qué tanto te demoras
Schreibe Texte und denke darüber nach, warum du so lange brauchst
Imaginándome sin ti, o lo que es peor, con otra
Stelle mir vor, ohne dich zu sein, oder, was noch schlimmer ist, mit einer anderen
Y haciéndote un tema a lo amorfoda
Und mache für dich einen Song im Stile von "Amorfoda"
Otro día más
Noch ein Tag
En esta sociedad
In dieser Gesellschaft
Que no te deja hacer lo que quieres
Die dich nicht das tun lässt, was du willst
Por miedo al qué dirán
Aus Angst, was die Leute sagen könnten
Otro día más
Noch ein Tag
En esta ciudad
In dieser Stadt
De desconocidos
Voller Fremder
Que no te dejan seguir tu sueño por miedo a que puedas fracasar
Die dich deinen Traum nicht verfolgen lassen, aus Angst, du könntest scheitern
Qué sociedad de mierda (De mierda)
Was für eine beschissene Gesellschaft (Beschissene)
La gente sucia ensucia tus recuerdos, tus sueños
Die schmutzigen Leute beschmutzen deine Erinnerungen, deine Träume
Y tus metas (Tus metas)
Und deine Ziele (Deine Ziele)
Mami, qué difícil es evitar las tentaciones de la nena
Mami, wie schwer ist es, den Versuchungen des Mädchens zu widerstehen
Y hacer como que la he olvidado, cuando aún me paso noches en ve-
Und so zu tun, als hätte ich sie vergessen, wenn ich immer noch Nächte wach liege-
La por ahí y no pude evitar (No pude evitar)
Ich sah sie dort und konnte nicht anders (Konnte nicht anders)
Decirle todo lo que sentía
Ihr alles zu sagen, was ich fühlte
Desahogarme
Mich zu öffnen
Y no quedarme a la mitad
Und nicht auf halbem Weg stehen zu bleiben
Pero el tiempo me traicionó (Me traicionó)
Aber die Zeit hat mich betrogen (Hat mich betrogen)
Tardé demasiado en su mente para arreglarlo (Para arreglarlo)
Ich habe in ihrem Kopf zu lange gebraucht, um es zu reparieren (Um es zu reparieren)
Ya no se puede hacer nada, ya no ni qué pasó
Man kann nichts mehr machen, ich weiß nicht einmal mehr, was passiert ist
Fuck al tiempo y a todo lo que en contra de mi se puso
Scheiß auf die Zeit und alles, was sich gegen mich gestellt hat
Mmm
Mmm
Todo lo que en contra se puso
Alles, was sich dagegen gestellt hat
Y ahora estoy
Und jetzt bin ich
Solo en mi cuarto
Allein in meinem Zimmer
Otro día más
Noch ein Tag
En esta sociedad
In dieser Gesellschaft
Que no te deja hacer lo que quieres
Die dich nicht das tun lässt, was du willst
Por miedo al qué dirán
Aus Angst, was die Leute sagen könnten
Otro día más
Noch ein Tag
En esta ciudad
In dieser Stadt
De desconocidos
Voller Fremder
Que no te dejan seguir tu sueño por miedo a que puedas fracasar
Die dich deinen Traum nicht verfolgen lassen, aus Angst, du könntest scheitern
(Otro día más)
(Noch ein Tag)
(En esta ciudad)
(In dieser Stadt)
(De desconocidos)
(Voller Fremder)
(Que no te dejan seguir tu sueño por miedo a que puedas fracasar)
(Die dich deinen Traum nicht verfolgen lassen, aus Angst, du könntest scheitern)





Writer(s): Guilherme Molins Lima


Attention! Feel free to leave feedback.