Lyrics and translation Guind'Art 121 - Bom Malandro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Malandro - Ao Vivo
Good Thug - Live
Um
bom
malandro
A
good
thug
Respeita
a
vida
como
for
Respects
life
no
matter
what
Um
bom
malandro
A
good
thug
Respeita
a
vida
pelo
amor
Respects
life
for
love
(Olha
o
bom
malandro)
(Look
at
the
good
thug)
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
thug
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
thug
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
thug
Talvez
alguém
(Talvez
alguém)
Maybe
someone
(Maybe
someone)
Não
te
enfrente
pelo
medo
Doesn't
face
you
out
of
fear
Talvez
alguém
Maybe
someone
Nem
se
assuste
com
você
(E
ae)
Isn't
even
scared
of
you
(What's
up)
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
thug
Eis
um
bom
malandro
(Seja
um
bom
malandro)
Here's
a
good
thug
(Be
a
good
thug)
Seja
um
bom
malandro
(Vambora
comigo)
Be
a
good
thug
(Come
with
me)
121
ladrão
ligeiro
121
quick
thief
O
bom
malandro
sobe
o
morro
no
desespero
The
good
thug
climbs
the
hill
in
despair
Outra
vez
vai
vendo
o
que
a
justiça
fez
Once
again,
you
see
what
justice
did
Cabe
a
nós
um
devoto
em
vocês
It
is
up
to
us
a
devotee
in
you
Covarde
profano
Coward
profane
Jogou
sorriso
do
menor
Threw
the
minor's
smile
No
outdoor
americano
On
the
American
billboard
O
bom
malandro
segue
como
pode
The
good
thug
goes
on
as
he
can
Em
casa,
no
bote
At
home,
at
the
bar
Com
glock
ou
sem
glock
With
glock
or
without
glock
O
bom
malandro
não
leva
sacode
The
good
thug
doesn't
get
shaken
Ninguém
deve
julgar
o
meliante
réu
culpado
No
one
should
judge
the
guilty
defendant
thug
São
milhões
de
culpados
There
are
millions
of
culprits
Sistema
mostra
assim
System
shows
it
like
this
Mas
passa
tudo
na
TV
a
cabo
But
it
all
goes
on
cable
TV
Fechando
os
olhos
do
pobre
favelado
Closing
the
eyes
of
the
poor
slum
dweller
Seu
tapete
pode
ser
puxado
Your
rug
can
be
pulled
Eu,
um
bom
malandro,
tô
ligado
que
espinho
de
aço
I,
a
good
thug,
am
aware
that
steel
thorn
Não
é
familia
dentro
do
barraco
There
is
no
family
inside
the
shack
Eles
te
vê
de
cima
do
terraço
They
see
you
from
the
top
of
the
terrace
De
longe
eu
posso
ver
From
afar
I
can
see
O
bom
malandro
não
quer
ver
o
seu
fracasso
The
good
thug
doesn't
want
to
see
your
failure
Meu
tio
Carlinho
acompanhei
My
uncle
Carlinho
I
followed
Joseli
lembrei
Joseli
I
remembered
Por
tudo
que
eu
sei,
hey,
nego
boy,
onde
estão
vocês
hé
From
everything
I
know,
hey,
black
boy,
where
are
you
hey
O
bom
malandro
manda
um
salve
outra
vez
The
good
thug
sends
a
salute
again
Um
bom
malandro
A
good
thug
Respeita
a
vida
como
for
Respects
life
no
matter
what
Um
bom
malandro
A
good
thug
Respeita
a
vida
pelo
amor
Respects
life
for
love
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
thug
Eis
um
bom
malandro
(Seja
um
bom
malandro)
Here's
a
good
thug
(Be
a
good
thug)
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
thug
Talvez
alguém
(Talvez
alguém)
Maybe
someone
(Maybe
someone)
Não
te
enfrente
pelo
medo
Doesn't
face
you
out
of
fear
Talvez
alguém
Maybe
someone
Nem
se
assuste
com
você
Isn't
even
scared
of
you
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
thug
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
thug
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
thug
Hoje
me
lembrei
do
bom
malandro
Today
I
remembered
the
good
thug
Que
as
drogas
e
o
sistema
levou
também
That
drugs
and
the
system
also
took
Considerei,
não
me
espelhei
I
considered,
I
didn't
mirror
myself
Sei
o
que
sei
porque
não
viajei
I
know
what
I
know
because
I
didn't
travel
Simplesmente
não
tirei
ninguém
I
simply
didn't
take
anyone
out
Até
o
mestre
do
Soul
Even
the
master
of
Soul
Presenciei
o
fim
I
witnessed
the
end
Boas
conquistas
é
o
que
sempre
desejei
pra
mim
Good
achievements
is
what
I
always
wanted
for
myself
Quem
quiser
que
vá
correr
atrás
Whoever
wants
to
go
after
it
O
bom
malandro
um
dia
disse
assim:
The
good
thug
once
said
this:
Subiu
com
a
lata
na
cabeça
você
nem
trisca,
irmão
You
went
up
with
the
can
on
your
head,
you
don't
even
flinch,
bro
Televisão
que
não
é
sua
TV
that
isn't
yours
Deixa
quieto
ladrão
Leave
it
alone,
thief
Compromisso
aqui
é
isso
Commitment
here
is
this
Faça
chuva
ou
faça
sol
eu
permaneço
nisso
Rain
or
shine
I
stay
on
this
Planaltina
minha
quebrada
o
bom
malandro
assiste
isso
Planaltina
my
broken,
the
good
thug
watches
this
Deixa
quieto
Leave
it
alone
Cuspir
no
prato
que
comeu
pelo
que
eu
sei
não
é
certo
Spitting
on
the
plate
you
ate
for
what
I
know
is
not
right
O
bom
malandro
nunca
faz
correria
errada
The
good
thug
never
runs
the
wrong
way
Pra
ele
não
pega
nada
Nothing
catches
him
O
punho
treme,
nada
muda
The
fist
trembles,
nothing
changes
Vista
a
bermuda
Wear
the
shorts
Não
se
assusta
viver
na
papuda
Don't
be
scared
to
live
in
papuda
É
melhor
ficar
na
rua
com
os
olhos
vermelhos
It's
better
to
stay
on
the
street
with
red
eyes
Cai
de
joelhos
pede
a
Deus
Fall
to
your
knees
and
ask
God
Uma
proteção
For
protection
Sei
lá
se
recusou
a
traficar
I
don't
know
if
he
refused
to
traffic
Como
pôde
ver
a
mãe
chorar
How
could
you
see
the
mother
cry
A
molecada
passando
fome
eis
a
lei
do
homem
The
kids
going
hungry,
this
is
the
law
of
man
O
bom
malandro
só
sofre
nunca
morre
permanece
sempre
nobre
The
good
thug
only
suffers
never
dies
always
remains
noble
Permanece
sempre
Always
remains
Um
bom
malandro
A
good
thug
Respeita
a
vida
como
for
Respects
life
no
matter
what
Um
bom
malandro
(Valeu
pelo
respeito
rapaziada,
pela
consideração)
A
good
thug
(Thanks
for
the
respect
guys,
for
the
consideration)
Respeita
a
vida
pelo
amor
Respects
life
for
love
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
thug
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
thug
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
thug
Talvez
alguém
(Talvez
alguém)
Maybe
someone
(Maybe
someone)
Não
te
enfrente
pelo
medo
Doesn't
face
you
out
of
fear
Talvez
alguém
Maybe
someone
Nem
se
assuste
com
você
Isn't
even
scared
of
you
Olha
o
bom
malandro
Look
at
the
good
thug
Eis
um
bom
malandro
Here's
a
good
thug
Seja
um
bom
malandro
Be
a
good
thug
(Aqui
tem
bom
malandro,
eu
quero
ver!)
(Here
comes
a
good
thug,
I
wanna
see!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ao Vivo
date of release
17-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.