Lyrics and translation Guinga - Chá De Panela
Hermeto
foi
na
cozinha
Hermeto
была
на
кухне
Pra
pegar
o
instrumental:
Чтоб
поймать
инструментальная:
Do
facão
à
colherinha
tudo
é
coisa
musical.
Мачете
в
сосать
все
то
музыкальное.
Trouxe
concha
e
escumadeira,
ralador,
colher
de
pau,
Принес
ковш
и
скиммер,
терка,
ложки,
Barril,
tirrina,
e
peneira
- tudo
é
coisa
musical.
Баррель,
tirrina,
и
сито
- все
это
вещь-музыка.
Me
convidou
pra
uma
pinga,
meu
não
pesou
com
dó,
Я
пригласил
тебя
капает,
меня
не
весил
с
оп,
Piscou
um
olho
só,
disse
que
eu
tiro
a
seringa,
Мелькнул
только
один
глаз,
сказал,
что
я
выстрелил
шприц,
Que
home
que
não
bebe
e
nega
mocotó,
Что
дома,
что
не
пьет
и
не
отрицает
mocotó,
Acaba
quenga
em
vez
de
guinga,
se
veste
de
filó
Только
что
quenga
вместо
того,
guinga,
носит
фило
Afrouxa
o
fiofó
e
o
ferrão
já
nem
respira:
Отпускает
даже
во
мраке
свеча,
и
жало
уже
не
дышит:
Encolhe
feito
um
nó
Сжимает
сделано
узел
E
vai
ficar
menó...
И
будет
стоять,
menó...
Assoprou
numa
chaleira,
bateu
nema
bacia.
Assoprou
в
электрический,
ударил
nema
тазик.
Jesus,
Ave
Maria,
era
uma
sinfonia!
Иисуса,
Радуйся,
Мария,
была
симфония!
Secador
e
geladeira
entraram
no
compasso,
Сейф
и
холодильник
вошли
в
компасе,
Dançou
a
farinheira,
saleiro
no
pedaço
e
tudo
era
coisa
musical,
Танцевал
в
farinheira,
солонку
кусок
и
все
был
чем-то,
мюзикл,
Funil
mandando:
ôi!
fogão
gritando:
uau!
Воронка
приказав:
ôi!
плита
кричали:
вау!
Fez
um
chocalho
de
arroz
e
outro
de
feijão
Сделал
трещотка
риса
и
других
бобов
No
talo
do
mamão
cortou
a
fruta
que
já
vi
tocá
mais
doce,
На
стебель
папайя,
разрезал
плод,
который
когда-либо
видел
коснуться
слаще,
Irmão,
direto
ao
coração.
Брат,
прямо
в
сердце.
Assoprou
numa
chaleira,
bateu
numa
bacia...
Assoprou
в
электрический,
ударил
в
шар...
Nesse
chá
de
panela
que
eu
senti
a
vocação:
Этот
чай,
что
я
чувствовал
призвание:
Vi
que
música
é
tudo
que
avoa
e
rasga
o
chão.
Я
видел,
что
музыка-это
все,
что
avoa
и
срывает
пола.
Foi
Hermeto
Paschoal
que
magistral
me
deu
o
dom
de
entender
que
Был
Hermeto
Paschoal,
что
мастерски
дал
мне
дар,
чтобы
понять,
что
O
lixo
ao
avião
em
tudo
há
tom
Мусор
на
самолет,
на
все
есть
тон
E
que
até
pinico
da
bom
som
se
a
criação
é
mais
И
что
до
pinico
хорош
звук,
если
создание
более
Se
o
músico
for
bom
Если
музыкант
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Guinga
Attention! Feel free to leave feedback.