Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guia De Cego
Blindenführer
Olha
a
Viola
Sieh
die
Viola
Mãe
de
vista
vazia
Mutter
mit
leerem
Blick
Quando
joga
ela
embola
Wenn
sie
spielt,
verwickelt
sie
sich
Cola
a
mão
na
agonia
Klebt
ihre
Hand
an
der
Qual
Se
distrai
tateando
a
melodia.
Lenkt
sich
ab,
indem
sie
die
Melodie
ertastet.
Abre
a
viola
Öffne
die
Viola
Não
repara
onde
espia
Achte
nicht
darauf,
wohin
sie
späht
Se
ela
encara,
apavora
Wenn
sie
starrt,
erschreckt
sie
Se
ela
chora,
alumia
Wenn
sie
weint,
erleuchtet
sie
Como
o
demo
rezando
a
ave-maria.
Wie
der
Teufel,
der
das
Ave
Maria
betet.
Pode
até
sangrar
Kann
sogar
bluten
Pode
ensandecer
Kann
verrückt
werden
Recusar
o
céu
de
esmola.
Den
Himmel
als
Almosen
ablehnen.
Pode
tropeçar
Kann
stolpern
Quando
escurecer
Wenn
es
dunkel
wird
Nas
entranhas
da
viola.
In
den
Eingeweiden
der
Viola.
Tange
a
viola
Spiele
die
Viola
Com
espora
e
euforia
Mit
Sporn
und
Euphorie
Encarcera
a
senhora
Sperre
die
Dame
ein
Que
ela
implora
alforria
Dass
sie
um
Freiheit
fleht
Vara
a
noite
chamando
a
luz
do
dia.
Durchstreift
die
Nacht,
ruft
nach
dem
Tageslicht.
Solta
a
viola
Lass
die
Viola
los
Pé
na
lua
sem
guia
Fuß
auf
dem
Mond
ohne
Führung
Que
o
luar
desarvora
Dass
das
Mondlicht
entwurzelt
Só
loucura
irradia
Nur
Wahnsinn
strahlt
aus
Como
o
sol
ponteando
a
ventania.
Wie
die
Sonne,
die
den
Wind
spielt.
Pode
alucinar
Kann
halluzinieren
Pode
incandescer
Kann
glühen
Desandar
tua
memória.
Dein
Gedächtnis
verlieren.
Pode
imaginar
Kann
sich
vorstellen
O
que
não
se
vê
Was
man
nicht
sieht
Nas
entranhas
da
viola.
In
den
Eingeweiden
der
Viola.
Segue
a
viola
Folge
der
Viola
Teu
olhar
silencia
Dein
Blick
schweigt
Mas
enxerga
onde
mora
Aber
er
sieht,
wo
sie
wohnt
Tanta
melancolia
So
viel
Melancholie
Como
um
cego
sonhando
a
estrela-guia.
Wie
ein
Blinder,
der
vom
Leitstern
träumt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guinga, Mauro Aguiar
Attention! Feel free to leave feedback.