Lyrics and translation Guizmo, Despo Rutti & Mokless - Dis moi que tu m'aimes
Le
couple
est
une
prison
et
si
on
s'échappait?
Пара
- это
тюрьма,
что,
если
мы
сбежим?
Je
n'ai
que
deux
jambes,
mais
au
moins
six
chemins
У
меня
всего
две
ноги,
но
по
крайней
мере
шесть
путей
T'as
combien
d'mecs?
Dix?
Ah
on
sait
jamais
Сколько
у
тебя
парней?
Десять?
Ах,
мы
никогда
не
знаем
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
moi
aussi
je
m'aime
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
я
тоже
люблю
себя
Les
couples
se
frittent
et
se
séparent
Пары
спекаются
и
расходятся
Quand
on
aime
on
fonce
c'est
pour
ça
qu'on
finit
par
retourner
à
la
case
départ
Когда
мы
любим,
мы
начинаем,
вот
почему
мы
в
конечном
итоге
возвращаемся
на
круги
своя
Est-ce
que
les
bons
comptes
font
les
bons
couples?
Из
правильных
аккаунтов
получаются
правильные
пары?
Hein?
Est-ce
que
les
gros
cons
sont
des
bons
coups?
Да?
Большие
придурки-это
хорошие
ходы?
Ma
femme
me
dit
qu'elle
m'aime
Моя
жена
говорит
мне,
что
любит
меня
Sérieux
mon
vieux,
j'en
suis
pas
si
sûr
au
pieu
Серьезно,
старина,
я
не
так
уверен
насчет
Кола
Elle
rentre
tard,
chamboule
ses
habitudes
Она
приходит
домой
поздно,
меняет
свои
привычки
J'vois
autre
chose
dans
ses
yeux,
l'impression
qu'on
l'a
manipule
Я
вижу
что-то
еще
в
его
глазах,
ощущение,
что
им
манипулируют
Ensemble
on
visait
les
cieux,
aujourd'hui
j'les
vois
qui
brûlent
Вместе
мы
стремились
к
небесам,
сегодня
я
вижу,
как
они
горят
Utilise
pas
le
verbe
"aimer"
si
tu
sais
pas
le
conjuguer
Не
употребляй
глагол
"любить",
если
не
умеешь
его
спрягать
Plein
on
gravit
le
mont
de
l'Amour
et
on
chuté
Полный
мы
поднимаемся
на
гору
Любви
и
падаем
On
détruit
en
deux
secondes
mais
on
construit
goutte
à
goutte
Мы
разрушаем
за
две
секунды,
но
строим
по
каплям
Oublie
pas,
quand
y
a
un
doute,
y
a
pas
de
doute
Не
забывай,
когда
есть
сомнения,
сомнений
нет
Tout
ça
devient
ingérable,
entre
disputes
et
quiproquos
poto!
Все
это
становится
неуправляемым,
между
спорами
и
quiproquos
poto!
Peut-être
qu'on
s'est
trompé
ou
qu'on
s'est
investi
trop
tôt
Может
быть,
мы
ошиблись
или
вложились
слишком
рано
Le
couple
est
un
pénitencier
et
l'évasion
nous
tente
Пара
находится
в
тюрьме,
и
побег
искушает
нас
Pourquoi
à
chaque
fois
qu'on
se
sépare
cette
passion
nous
manque?
Почему
каждый
раз,
когда
мы
расстаемся,
нам
не
хватает
этой
страсти?
Vas-y
dis
le
moi,
avant
que
mes
mains
parlent
à
ma
place
Давай,
скажи
мне,
прежде
чем
мои
руки
заговорят
за
меня
Avant
qu'les
insultes
nous
dépassent,
avant
qu'le
juge
te
donne
la
garde
Прежде
чем
оскорбления
настигнут
нас,
прежде
чем
судья
отдаст
тебя
под
опеку
J'ai
accepté
lui,
lui,
l'autre
et
encore
l'autre
Я
принял
его,
его,
другого
и
еще
раз
другого
Viens
on
s'parle,
viens
on
oublie
c'est
bon
tout
est
d'ma
faute
Давай
поговорим,
давай
забудем,
все
в
порядке,
это
все
моя
вина
Ça
fait
déjà
tout
c'temps,
ça
peut
pas
finir
comme
ça
Прошло
уже
столько
времени,
это
не
может
так
закончиться
Malgré
les
colères,
les
merdes,
les
"vie
d'ma
mère",
je
t'aime
si
tu
m'aides
Несмотря
на
гнев,
дерьмо,
"жизнь
моей
матери",
я
люблю
тебя,
если
ты
мне
поможешь
On
est
ensemble,
c'est
pas
possible
autrement
Мы
вместе,
по-другому
и
быть
не
может
A
trop
regarder
derrière
on
oublie
d'aller
de
l'avant
Слишком
много
оглядываясь
назад,
мы
забываем
двигаться
вперед
La
vie
à
deux
c'est
pas
un
jeu,
c'est
du
sérieux
Жизнь
вдвоем-это
не
игра,
это
серьезно
C'est
délicat,
c'est
comme
marcher
sur
des
œufs
Это
сложно,
это
все
равно
что
наступить
на
яйца
Ça
commence,
fais
un
vœu,
jette
une
pièce
dans
un
puit
Все
начинается,
Загадай
желание,
брось
монетку
в
колодец
Un
peu
plus
tard
dans
la
nuit
ça
te
blesse
au
pieu
Чуть
позже
той
ночью
тебя
ударит
колом
Ne
cherche
pas
à
comprendre
dans
l'amour
y
a
aucune
logique
Не
пытайся
понять,
в
любви
нет
логики
Nan
ne
cherche
pas
à
comprendre
dans
l'amour
y
a
aucune
logique
Нет,
я
не
пытаюсь
понять,
в
любви
нет
логики
Séparé
nos
chemins,
rien
que
d'y
penser
c'est
trop
tragique
Разделенные
наши
пути,
просто
думать
об
этом
слишком
трагично
Remettons
tout
ça
à
demain
et
disons-nous
le
mot
magique
Давай
отложим
все
это
до
завтра
и
скажем
друг
другу
волшебное
слово
J'ai
un
humour
piquant,
un
peu
con
У
меня
острый,
немного
глуповатый
юмор
"J'aime
l'amour"
depuis
quand?
Je
déconne!
"Я
люблю
любовь"
с
каких
пор?
Я
шучу!я
шучу!
J'traque
l'euro,
cherche
pas
le
temps
que
je
met
Я
гоняюсь
за
евро,
не
трать
время,
которое
я
трачу
Dis-moi
que
tu
m'aimes,
moi
aussi
je
m'aime
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
я
тоже
люблю
себя
On
arrive
plus
à
se
cerner,
à
se
cerner
Мы
больше
не
можем
быть
ближе,
ближе
друг
к
другу
Le
temps
passe,
t'es
resté
le
même
Проходит
время,
ты
остаешься
прежним
Dans
cet
amour
on
est
enfermé,
enfermé
В
этой
любви
мы
заперты,
заперты.
Baby
dis-moi
que
tu
m'aimes
Детка,
скажи
мне,
что
любишь
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Simba Azudanga, Lamine Rasoarivelo Diakite, Nicolas Romary, Fabio Lancel, Sarah Mullie, Moklesse Masmoudi
Attention! Feel free to leave feedback.