Lyrics and translation Guizmo feat. Alpha Wann - Back in the Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back in the Days
Назад в прошлое
[Guizmo
- Couplet
1]
[Guizmo
- Куплет
1]
Péter
les
plombs
et
faire
les
100
pas,
ou
bien
Сорваться
с
катушек
и
мерить
шагами
комнату,
или
же
Baiser
des
blondes
avec
mes
semblables
Трахать
блондинок
с
моими
корешами
Cousin
c'est
la
mélancolie
qui
me
plaît
Братан,
мне
по
душе
меланхолия
Chaque
jour
y'a
un
élan
de
folie
qui
me
berce
Каждый
день
меня
качает
волна
безумия
Et
c'est
inexplicable
on
connaît
les
vices
И
это
необъяснимо,
мы
знаем
все
пороки
La
drogue
et
les
biz'
Наркотики
и
дела
Les
business
tricar,
la
weed
fraîche,
ricard,
ça
remet
d'aplomb
Темные
делишки,
свежая
травка,
рикар,
это
ставит
на
ноги
Mais
ma
reum
est
à
fond
depuis
qu'ses
fils
naissent
trimards
Но
моя
мамаша
на
взводе
с
тех
пор,
как
её
сыновья
стали
бродягами
Back
in
the
days
j'avais
des
shoes
abîmées
Назад
в
прошлое,
у
меня
были
стоптанные
кеды
La
rage
au
p'tit
déj'
et
du
blues
à
dîner
Ярость
на
завтрак
и
блюз
на
ужин
J'ai
pris
goût
à
chiller
dans
ma
ville
Я
полюбил
тусоваться
в
своем
городе
Dealer
dans
la
street,
briller
dans
un
crew
grave
stylé
Толкать
на
улицах,
блистать
в
крутой
команде
1995
j'portais
les
Air
Max
Triax
1995
год,
я
носил
Air
Max
Triax
Cité
des
Blagis,
six
piges
d'âge,
yo!
Район
Блажи,
шесть
лет
от
роду,
йо!
Ma
mère
était
le
patriarche
Моя
мать
была
главой
семьи
Mais
vaille
que
vaille
la
maille
nous
envahit
pas
Но,
вопреки
всему,
бабки
нас
не
поглотили
Car
le
daron
se
taille
souvent
l'année
en
voyage
Потому
что
отец
часто
сваливал
в
путешествия
на
год
Fallait
le
voir
pour
le
croire,
fou!
Надо
было
видеть,
чтобы
поверить,
безумие!
Me
parle
pas
d'toi,
quoi
moi
j'pars
en
vacances
avec
la
croix
rouge
Не
рассказывай
мне
о
себе,
я
ездил
в
отпуск
с
Красным
Крестом
Le
père
au
Wann
revient
rigoureux
comme
un
moine
Отец
Ванна
возвращается
строгим,
как
монах
Il
m'frappe
et
m'fait
réviser
même
au
mois
d'Août
Он
меня
лупил
и
заставлял
учиться
даже
в
августе
C'est
l'zoo
àl,
y'a
pas
de
flouse
à
la
baraque
Это
был
зоопарк,
дома
не
было
денег
On
fait
les
courses
à
la
caf
car
dans
l'porte-monnaie
y'a
walou
Мы
закупались
в
социальной
службе,
потому
что
в
кошельке
пусто
Back
in
the
days
pas
assez
pour
des
nouilles
Назад
в
прошлое,
не
хватало
даже
на
лапшу
Mais
j'm'en
fous
car
j'allais
voir
mes
couz'
à
New-york
Но
мне
было
все
равно,
потому
что
я
ехал
к
своим
кузенам
в
Нью-Йорк
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
D'la
vie
à
la
mort
y'a
qu'un
p'tit
trajet
От
жизни
до
смерти
всего
один
маленький
шаг
Et
on
serait
tous
riches
si
les
problèmes
se
bicravaient
И
мы
все
были
бы
богаты,
если
бы
проблемы
можно
было
бы
скурить
Mais
la
vie
c'est
pas
un
jeu
c'est
pas
la
fête
Но
жизнь
- это
не
игра,
это
не
праздник
Et
ceux
qu'tu
supportais
pas
ce
sont
jetés
par
la
fenêtre
И
те,
кого
ты
не
выносил,
выбросились
из
окна
Et
moi
j'suis
là
et
j'suis
heurté
par
la
perte
А
я
здесь,
и
меня
огорчает
потеря
De
ceux
que
j'aimais
puis
écoeuré
par
la
merde
Тех,
кого
я
любил,
и
тошнит
от
дерьма
De
c'que
je
vis,
j'deviens
fou
c'est
un
fait
От
того,
что
я
вижу,
я
схожу
с
ума,
это
факт
Mais
j'tiens
l'coup
j'reste
intègre
même
si
l'blues
est
infecte
Но
я
держусь,
я
остаюсь
честным,
даже
если
тоска
невыносима
On
s'blesse
mais
on
s'panse
pas,
j'te
mets
en
garde
Мы
ранимся,
но
не
перевязываем
раны,
я
предупреждаю
тебя
Et
sâches
qu'les
vrais
gars
ne
s'mélangent
pas
avec
les
lances-ba
И
знай,
что
настоящие
парни
не
якшаются
с
доносчиками
Nés
en
France
mon
avenir
sera
néant
Родился
во
Франции,
мое
будущее
- ничто
Gosse
refoulé
mais
putain
j'aimerai
retourné
en
enfance
Подавленный
ребенок,
но,
черт
возьми,
я
хотел
бы
вернуться
в
детство
Bref
moi
j'veux
vite
quitter
c'décor
Короче,
я
хочу
побыстрее
свалить
из
этих
декораций
Dans
ma
tête
c'est
une
fête
avec
des
Crips
et
des
Bloods
В
моей
голове
вечеринка
с
Crips
и
Bloods
Nique
tes
facéties
nazes
К
черту
твои
жалкие
выходки
C'est
Phal
et
Guiz'
là
Это
Фал
и
Гиз
Des
sales
récits
athlétiques
pour
plier
les
prods
Грязные
спортивные
истории,
чтобы
ломать
биты
Donc
apprécie
ça
Так
что
цени
это
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Désolé
maman
ton
fils
se
pète
le
cervelet
Прости,
мама,
твой
сын
гробит
свои
мозги
Elle
est
bien
loin
l'époque
des
crêpes
des
verres
de
lait
Далеко
позади
те
времена
блинов
и
стаканов
молока
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igoom
Album
Normal
date of release
04-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.