Lyrics and translation Guizmo feat. Louis - J'veux pas en parler
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
ходил
по
улицам,
зарабатывал
деньги,
делал
свой
выбор.
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
когда-нибудь
она
тебя
разочарует
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом,
да
все
остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом
(Нааааан)
J'me
remémore
le
meilleur
comme
De
Niro
dans
un
taxi
Я
помню
себя
лучше
всего,
как
Де
Ниро
в
такси
Hey
toi
tu
négliges
tes
classiques
dans
ma
vie
tout
est
darci
Эй,
ты
пренебрегаешь
своей
классикой
в
моей
жизни,
все
это
Дарси
J'arrive
à
péter
le
compte
en
banque
d'Omar
Sy
Я
могу
открыть
банковский
счет
Омара
Си.
C.T.P.G.P.G,
gros
c'est
bestial
C.
T.
P.
G.
P.
G,
большой
это
скот.
Phonétiquement
c'est
vrai
qu'on
kick
sale
Фонетически
это
правда,
что
мы
пнем
грязно
Venu
mettre
les
points
sur
les
I
comme
Pixar
Пришел
поставить
точки
над
I,
как
Pixar
Venu
vous
traumatiser
comme
un
di-quesa
Пришел
травмировать
тебя,
как
Ди-кесу
Tellement
fou
j't'assure
j'suis
fauché
Такой
сумасшедший,
уверяю
тебя,
я
на
мели
J'ai
la
sale
impression
de
me
trouver
dans
un
cul
d'sac
У
меня
такое
ощущение,
что
я
оказался
в
тупике.
On
sait
tous
que
c'est
la
faucheuse
qui
va
immortaliser
le
moment
le
plus
crucial
Мы
все
знаем,
что
именно
жнец
увековечит
самый
ответственный
момент
Bouteille
de
Despe,
nos
foies
sont
meurtris,
j'les
vois
qu'en
mécèse,
ouais
fuck
les
trap
queen
Бутылка
Деспе,
наши
печенки
в
синяках,
я
вижу,
что
они
в
меценате,
да,
к
черту
королеву
ловушек
Un
spécial
respect
a
tous
les
leur-dea
qui
se
soucis
de
l'espèce
mais
pas
comme
Darwin
Особое
уважение
испытывают
все
те,
кто
заботится
о
видах,
но
не
такие,
как
Дарвин
J'ai
trainé
dans
la
rue
à
m'en
casser
le
cou,
j'ai
perdu
la
vue
mais
j'ai
gardé
le
gout
Я
тащился
по
улице,
сломав
себе
шею,
потерял
зрение,
но
сохранил
вкус.
Ils
ne
m'ont
pas
cru
quand
j'ai
braqué
le
push
Они
не
поверили
мне,
когда
я
совершил
рывок
J'ai
tiré
des
coups
ils
m'ont
appelé
le
ouf
Я
стрелял
в
них,
они
называли
меня
фу.
Tu
gagnes
la
bataille
mais
j't'encule
à
la
guerre
Ты
выигрываешь
битву,
но
мне
плевать
на
войну.
L'amour
est
dans
le
pré?
Y'a
des
putes
a
la
ferme
Любовь
на
лугу?
На
ферме
есть
шлюхи
La
police
a
dit
à
ma
mère
que
j'ai
vendue
du
shit
dans
le
bloc
Полиция
сказала
моей
маме,
что
я
продавал
дерьмо
в
квартале.
Je
me
suis
fait
tabasser
mais
j'ai
tout
nié
en
bloc
Меня
избили,
но
я
полностью
все
отрицал
J'suis
partie
vendre
un
block,
équipé
d'un
glock
Я
отправилась
продавать
блок,
оснащенный
Глоком.
Me
regardait
comme
une
loque,
j'voulais
juste
rouler
en
loc'
Смотрел
на
меня
как
на
болвана,
я
просто
хотел
покататься
на
велосипеде.
J'suis
un
poissard
a
vie,
pas
de
paparazzi
Я
пожизненный
рыбак,
а
не
папарацци
Wallay
Billay
moi
c'est
Dakar
a
vie
j'vous
enculerais
même
dans
la
maladie
Уолли
Билли,
я
живу
в
Дакаре,
я
бы
даже
трахнул
тебя
в
болезнь
9 millimètres
est
dans
la
gabardine
C.T.P.G.P.G
on
t'a
pas
dit
9 миллиметров
в
габардине
C.
T.
P.
G.
P.
G
мы
тебе
не
говорили
Petite
tapette
on
t'enverra
Tai-Z
Маленький
пидор,
мы
отправим
тебе
Тай-Зи
Ze-dou
dans
le
chapeau
je
fais
de
la
magie
Зе-ДОУ
в
шляпе,
я
занимаюсь
магией
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
ходил
по
улицам,
зарабатывал
деньги,
делал
свой
выбор.
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
когда-нибудь
она
тебя
разочарует
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом,
да
все
остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом
(Нааааан)
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
ходил
по
улицам,
зарабатывал
деньги,
делал
свой
выбор.
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
когда-нибудь
она
тебя
разочарует
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом,
да
все
остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом
(Нааааан)
Paname
on
sait
qu'c'est
crade,
des
grammes
dans
le
crane
on
excédera
Панаме
мы
знаем,
что
это
грязно,
граммы
в
кране
будут
превышены
Pour
eux
c'est
exécrable,
dans
le
rap
y'a
comme
un
excès
d'trappe
Для
них
это
отвратительно,
в
рэпе
это
как
лишний
люк
Paname
on
sait
qu'c'est
crade,
des
grammes
dans
le
crane
on
excédera
Панаме
мы
знаем,
что
это
грязно,
граммы
в
кране
будут
превышены
Pour
eux
c'est
exécrable,
dans
le
rap
y'a
comme
un
effet
d'trappe
Для
них
это
отвратительно,
в
рэпе
это
похоже
на
эффект
люка
Depuis
que
la
tension
est
devenu
palpable
y'a
comme
un
gout
de
pare
balles
С
тех
пор
как
напряжение
стало
ощутимым,
он
стал
похож
на
пуленепробиваемый
вкус
Y'a
comme
un
gout
de
j'parle
pas,
comme
un
gout
de
C-C
dans
les
narines
de
papa
Это
похоже
на
вкус,
о
котором
я
не
говорю,
как
вкус
C-C
в
ноздрях
папы.
Depuis
que
la
tension
est
devenu
palpable
y'a
comme
un
gout
de
pare
balles
С
тех
пор
как
напряжение
стало
ощутимым,
он
стал
похож
на
пуленепробиваемый
вкус
Y'a
comme
un
gout
de
j'parle
pas,
comme
un
gout
de
C-C
dans
les
narines
de
papa
Это
похоже
на
вкус,
о
котором
я
не
говорю,
как
вкус
C-C
в
ноздрях
папы.
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
ходил
по
улицам,
зарабатывал
деньги,
делал
свой
выбор.
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
когда-нибудь
она
тебя
разочарует
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом,
да
все
остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом
(Нааааан)
J'ai
fait
la
street,
j'ai
fait
mon
fric,
j'ai
fait
mes
choix
Я
ходил
по
улицам,
зарабатывал
деньги,
делал
свой
выбор.
Surveille
ton
équipe,
un
jour
ou
l'autre
elle
te
déçoit
Следи
за
своей
командой,
когда-нибудь
она
тебя
разочарует
Le
reste
j'veux
pas
en
parler,
ouais
tout
le
reste
j'veux
pas
en
parler
(Naaaaan)
Остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом,
да
все
остальное
я
не
хочу
говорить
об
этом
(Нааааан)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamine Rasoarivelo Diakite, Damien Meillac, Louis Rossi
Album
#GPG
date of release
03-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.