Guizmo - 10 ans - translation of the lyrics into German

10 ans - Guizmotranslation in German




10 ans
10 Jahre
Han, han, maman veut qu'j'arrête de boire, mon fils veut jouer dans le square
Han, han, Mama will, dass ich aufhöre zu trinken, mein Sohn will auf dem Spielplatz spielen
J'ai avancé dans le noir et j'ai bicrave dans le square
Ich bin im Dunkeln vorangekommen und hab im Park deal gemacht
J't'ai d'jà dit j'suis pas une star, j'me fais courser par les shtars
Hab dir schon gesagt, ich bin kein Star, ich werde von den Bullen gejagt
2007, Gare du Nord, j'ai pas vesqui la gare
2007, Gare du Nord, ich hab den Bahnhof nicht überlebt
Une graine de banlieusard, on veut tout acheter pas cher
Ein Kind aus der Vorstadt, wir wollen alles billig kaufen
J'aime mon père mais j'lui en veux parce qu'il à lâché ma mère
Ich liebe meinen Vater, aber ich bin sauer, weil er meine Mutter verlassen hat
Et si chez toi c'est la bataille, poto, chez moi c'est la guerre
Und wenn bei dir Schlacht ist, Kumpel, bei mir ist es Krieg
Comme un frère feuj' à Clignancourt, gros j'vais pas lâcher l'affaire
Wie ein Bruder in Clignancourt, Alter, ich geb nicht auf
Et maman lavait mes requins, y avait du sang sur la paire
Und Mama wusch meine Turnschuhe, da war Blut am Paar
Ouais quand j'étais au fond du fleuve, ils m'ont pas tendu la perche
Ja, als ich am Grund des Flusses war, haben sie mir kein Seil zugworfen
Et j'suis pas d'ceux qui ont couru, d'ceux qui ont vendus la mèche
Und ich bin nicht einer von denen, die weggelaufen sind, die gepetzt haben
Tu vas m'respecter p'tite merde, j'suis un des grands du label
Du wirst mich respektieren, kleiner Wurm, ich bin einer der Großen vom Label
Y avait d'la haine et un marteau, il lui a fendu la tête
Da war Hass und ein Hammer, er hat ihm den Kopf gespalten
J'ai du l'menacer deux, trois fois et il m'a rendu ma fraîche
Ich musste ihn zwei-, dreimal bedrohen, dann gab er mir meinen Respekt zurück
Ah, et c'est pareil dans toute la France
Ah, und es ist überall in Frankreich gleich
Ils croyaient qu'j'étais en retard, gros j'avais un tour d'avance
Sie dachten, ich wäre im Rückstand, Alter, ich hatte einen Vorsprung
Et j'm'en branle de ton opinion
Und ich scheiß auf deine Meinung
J'coupe le shit à l'Opinel avec les miettes, j'fais un pillon
Ich schneid das Gras mit dem Opinel, mit den Krümeln mach ich einen Klumpen
Le daron d'mon pote il l'a marrave, il avait pillave du Dillon
Der Vater von meinem Kumpel wurde geschnappt, er hatte Dillon gestohlen
Dix ans plus tard, il a la rage et il prend quatre piges de prison
Zehn Jahre später ist er wütend und kriegt vier Jahre Knast
J'avais l'mort, j'étais fauché et ils ont coupé l'eau chaude
Ich hatte nichts, war pleite und sie haben das warme Wasser abgestellt
Grâce à Dieu, j'ai le mojo, dix ans plus tard sous les projos
Dank Gott hab ich das Mojo, zehn Jahre später unter den Scheinwerfern
Dans ma tête, on est trop plein, dans la caisse y a un gros flingue
In meinem Kopf sind zu viele, im Auto liegt eine große Waffe
Est-c'que ça sert à que'qu'chose à part blesser mon prochain
Bringt das was, außer meinem Nächsten wehzutun
J'veux du vert, j'veux du jaune, j'veux du violet plein les poches
Ich will Grün, ich will Gelb, ich will Lila in den Taschen
J'me suis énervé tellement fort que j'en ai réveillé les mioches
Ich bin so wütend geworden, dass ich die Kinder geweckt hab
J'ai toujours dit qu'j'étais le meilleur et qu'les autres ils étaient bof
Ich hab immer gesagt, ich bin der Beste und die anderen sind lahm
J'demande à Dieu tout c'que j'désire en appréciant tout ce qu'il m'offre
Ich frag Gott um alles, was ich will, und schätz alles, was er mir gibt
J'veux du vert, j'veux du jaune, j'veux du violet plein les poches
Ich will Grün, ich will Gelb, ich will Lila in den Taschen
J'me suis énervé tellement fort que j'en ai réveillé les mioches
Ich bin so wütend geworden, dass ich die Kinder geweckt hab
J'ai toujours dit qu'j'étais le meilleur et qu'les autres ils étaient bof
Ich hab immer gesagt, ich bin der Beste und die anderen sind lahm
J'demande à Dieu tout c'que j'désire en appréciant tout ce qu'il m'offre
Ich frag Gott um alles, was ich will, und schätz alles, was er mir gibt
J'roule un joint, joint, joint, j'm'envoie loin, loin, loin
Ich roll einen Joint, Joint, Joint, ich flieg weit, weit, weit
J'entends pilanli, j'entends "ouin ouin ouin"
Ich hör Gejammer, ich hör "Heul heul heul"
On avait b'soin d'un rien, on a vu plein plein d'tchoins
Wir brauchten nichts, wir hab'n viele Tussis gesehen
Bez-bar la nuit y a qu'des zingoingoin
Nachts im Bezirk sind nur Verrückte unterwegs
Gros mon histoire, elle est pas nette, j'suis arrivé d'une autre planète
Alter, meine Geschichte ist nicht sauber, ich kam von nem anderen Planeten
Que de la bière dans la canette, 600 euros sur la plaquette
Nur Bier in der Dose, 600 Euro auf der Platte
Gros j'ai du mal avec Lamine, gros j'ai du mal avec Mohamed
Alter, ich komme nicht klar mit Lamine, Alter, ich komm nicht klar mit Mohamed
Gros j'ai du mal avec la miff, gros j'ai du mal avec moi-même
Alter, ich komm nicht klar mit der Family, Alter, ich komm nicht klar mit mir selbst
Et j'suis trop chaud sa mère, dépose ton flow par terre
Und ich bin heiß, verdammt, leg deinen Flow auf den Boden
Sinon j'arrive comme Sarkozy, j'le nettoie au Karsher
Sonst komm ich wie Sarkozy und reinig ihn mit dem Kärcher
Et j'suis pas locataire, on parle de gros salaires
Und ich bin kein Mieter, wir reden von dicken Gehältern
Et on a traversé l'désert plus que les dromadaires
Und wir haben die Wüste durchquert mehr als die Dromedare
J'veux du vert, j'veux du jaune, j'veux du violet plein les poches
Ich will Grün, ich will Gelb, ich will Lila in den Taschen
J'me suis énervé tellement fort que j'en ai réveillé les mioches
Ich bin so wütend geworden, dass ich die Kinder geweckt hab
J'ai toujours dit qu'j'étais le meilleur et qu'les autres ils étaient bof
Ich hab immer gesagt, ich bin der Beste und die anderen sind lahm
J'demande à Dieu tout c'que j'désire en appréciant tout ce qu'il m'offre
Ich frag Gott um alles, was ich will, und schätz alles, was er mir gibt
J'veux du vert, j'veux du jaune, j'veux du violet plein les poches
Ich will Grün, ich will Gelb, ich will Lila in den Taschen
J'me suis énervé tellement fort que j'en ai réveillé les mioches
Ich bin so wütend geworden, dass ich die Kinder geweckt hab
J'ai toujours dit qu'j'étais le meilleur et qu'les autres ils étaient bof
Ich hab immer gesagt, ich bin der Beste und die anderen sind lahm
J'demande à Dieu tout c'que j'désire en appréciant tout ce qu'il m'offre
Ich frag Gott um alles, was ich will, und schätz alles, was er mir gibt
Pas prêt à tout pour le papier, j'nage qu'là j'ai pas pieds
Nicht bereit, alles für Kohle zu tun, ich schwimm nur, wo ich nicht steh
J'ai rappé, j'ai palpé, j'suis sorti du quartier
Ich hab gerappt, ich hab kassiert, ich bin aus dem Viertel raus
Du coup d'foudre au coup d'feu à cause d'un p'tit regard
Von Liebe auf den ersten Blick zum Schuss wegen nem kleinen Blick
Le rap français s'prend la tête sur le p'tit renard
Der französische Rap zerdenkt den kleinen Fuchs
T'étais quand j'tais en galère? T'étais quand j'tais en galère
Wo warst du, als ich in Not war? Wo warst du, als ich in Not war?
Quand j'rêvais de tous me les faire au pistolet ou l'arbalète
Als ich davon träumte, sie alle mit Pistole oder Armbrust zu kriegen
Y a pas d'guerre jamais on galope, on préfère bicrave la galette
Es gibt keinen Krieg, wir reiten nie, wir dealen lieber Kohle
Achevez-moi si j'suis une salope ou bien planqué dans une cachette
Erledigt mich, wenn ich ne Schlampe bin oder versteckt in nem Versteck
Et j'enfile le survêt' Lacoste assorti avec les claquettes
Und ich zieh das Lacoste-Joggingoutfit an, passend zu den Schlappen
J'ai exaucé tous mes vœux quand j'ai frotté sur la canette
Ich hab alle Wünsche erfüllt, als ich über die Dose rieb
Gros j'ai jamais bandé d'vant les strass et les paillettes
Alter, ich stand noch nie auf Strass und Pailletten
Ils veulent nager dans l'grand bain mais la plupart, ils ont pas ieds-p
Sie wollen im großen Becken schwimmen, aber die meisten haben kein Biss
J'ai rempli des instrus des téléphones et des cahiers
Ich hab Beats, Handys und Hefte gefüllt
J'rêvais d'une autre vie moi et mes frères, c'est pas gagné
Ich träumte von nem anderen Leben, mir und meinen Brüdern, es ist nicht leicht
J'veux du vert, j'veux du jaune, j'veux du violet plein les poches
Ich will Grün, ich will Gelb, ich will Lila in den Taschen
J'me suis énervé tellement fort que j'en ai réveillé les mioches
Ich bin so wütend geworden, dass ich die Kinder geweckt hab
J'ai toujours dit qu'j'étais le meilleur et qu'les autres ils étaient bof
Ich hab immer gesagt, ich bin der Beste und die anderen sind lahm
J'demande à Dieu tout c'que j'désire en appréciant tout ce qu'il m'offre
Ich frag Gott um alles, was ich will, und schätz alles, was er mir gibt
J'veux du vert, j'veux du jaune, j'veux du violet plein les poches
Ich will Grün, ich will Gelb, ich will Lila in den Taschen
J'me suis énervé tellement fort que j'en ai réveillé les mioches
Ich bin so wütend geworden, dass ich die Kinder geweckt hab
J'ai toujours dit qu'j'étais le meilleur et qu'les autres ils étaient bof
Ich hab immer gesagt, ich bin der Beste und die anderen sind lahm
J'demande à Dieu tout c'que j'désire en appréciant tout ce qu'il m'offre
Ich frag Gott um alles, was ich will, und schätz alles, was er mir gibt






Attention! Feel free to leave feedback.