Guizmo - Beaucoup trop - translation of the lyrics into German

Beaucoup trop - Guizmotranslation in German




Beaucoup trop
Viel zu viel
Oh ziguidi check, biguidi bang, Guizi Ouzou
Oh ziguidi check, biguidi bang, Guizi Ouzou
J'ai pas fait que du rap
Ich habe nicht nur Rap gemacht
Grâce à Dieu, j'm'en suis sorti
Gott sei Dank, ich bin da rausgekommen
Y\u0026W
Y&W
C'est comme ça qu'on fait les choses, écoute-moi boy
So macht man das, hör mir zu, Junge
91, mon poto, j'suis à la Pitié'
91, mein Kumpel, ich bin in Pitié geboren
Ils n'en n'auront aucune pour Lamine Diakité
Sie werden kein Mitleid haben mit Lamine Diakité
Je serai pas leur esclave à la Kunta Kinte
Ich werde nicht ihr Sklave sein wie Kunta Kinte
Et remballe tes menaces, mais t'es fou, toi qui t'es?
Und steck deine Drohungen ein, bist du verrückt, wer bist du denn?
Balaffré de bignoche on vend pas la mèche
Narbe im Gesicht, wir petzen nicht
Un coup j'suis très gentil, un coup jsuis très méchant
Mal bin ich sehr nett, mal bin ich sehr böse
J'te prête pas mon vélo mais j'partage mon crack
Ich leih dir mein Fahrrad nicht, aber ich teile mein Crack
J'ai grandi très vite dans la tess en agressant
Ich wuchs sehr schnell im Viertel auf, durch Angriffe
Maman, s'te-plaît, j'veux des Nike comme Igor
Mama, bitte, ich will Nikes wie Igor
Valenton story, frérot, si tu l'ignores
Valenton-Story, Bruder, falls du es nicht weißt
J'ai des potos qui se lèvent pour braquer (oui)
Ich habe Kumpels, die aufstehen, um zu rauben (ja)
J'ai des potos qui viennent chez toi quand tu mi-dor
Ich habe Kumpels, die zu dir nach Hause kommen, wenn du pennst
On soulève, on soulève, j'observe à la place
Wir heben hoch, wir heben hoch, ich beobachte am Platz
J'ai 15 ou 16 ans mais j'ai déjà la rage
Ich bin 15 oder 16, aber ich hab schon die Wut
Cinq euros dans ma poche, j'les vois compter des liasses
Fünf Euro in meiner Tasche, ich seh sie Bündel zählen
Ça y'est c'est décidé, j'prends une plaquette en cash
Jetzt ist es entschieden, ich hol mir 'ne Platte bar
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Ich hab' nicht alles geseh'n, ich hab' nicht alles getan
Mais j'ai fait beaucoup trop
Aber ich hab' viel zu viel getan
Et j'ai d'jà failli m'étouffer
Und ich wäre schon fast erstickt
À en faire beaucoup trop
Weil ich viel zu viel gemacht hab'
Je l'ai fumé, je l'ai toussé
Ich hab's geraucht, ich hab's gehustet
Car c'était beaucoup trop
Weil es viel zu viel war
J'ai tisé et je suis tombé
Ich hab' gesoffen und bin hingefallen
Y'en avait beaucoup trop
Es gab viel zu viel davon
J'ai vendu de la dope quand il fallait des sous
Ich hab' Stoff verkauft, als Geld nötig war
Et puis j'ai mis des penalty quand il fallait ter-sau
Und dann hab ich Penaltys geschossen, als es hieß abzuhauen
Toujours dans la première ligne quand venait la descente
Immer in der ersten Reihe, wenn die Razzia kam
On a ramené les outils, là, dis-moi si t'es chaud
Wir haben die Werkzeuge mitgebracht, jetzt sag mir, ob du bereit bist
Moi j'crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaub', das ist viel zu viel
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaube, das ist viel zu viel
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaube, das ist viel zu viel
Que ça mérite pas des coups de couteaux
Dass es keine Messerstiche verdient
C'est beaucoup trop, c'est beaucoup trop
Das ist viel zu viel, das ist viel zu viel
15 ou 16 ans première fois, j'prends le mic'
15 oder 16 Jahre, das erste Mal nehm' ich das Mic
J'ai bu deux-trois flashs, j'suis un peu dans le mal
Ich hab' zwei, drei Flachmänner getrunken, mir geht's 'n bisschen schlecht
Un côté racailleux, un côté gentleman
Eine Seite Assi, eine Seite Gentleman
J'ai toujours bataillé, dans la rue j'rentre tard
Ich hab' immer gekämpft, von der Straße komm' ich spät heim
Et ma mère comprend pas, j'fais que sécher le foot
Und meine Mutter versteht's nicht, ich schwänze nur das Fußballtraining
Moi j'ai d'jà la mentale, j'en ai plus rien à foutre
Ich hab' schon die Mentalität, es ist mir alles scheißegal
J'veux tout niquer dans le rap, j'ai des textes en moi full
Ich will im Rap alles ficken, ich hab' massig Texte in mir
Diguidi-dji, Diguidi bang
Diguidi-dji, Diguidi bang
Des instru', des patrouilles
Instrumentals, Patrouillen
Voilà ma vie à l'époque, la petite délinquance
Das war mein Leben damals, die Kleinkriminalität
Les arnaques, les bagarres, le dépôt
Die Betrügereien, die Schlägereien, die Wache
J't'avoue qu'on a fait tout ça par dépit
Ich gesteh' dir, wir haben das alles aus Verzweiflung getan
Jamais donné un blaze dans ma dépo' (jamais)
Hab' nie 'nen Namen auf meiner Wache genannt (niemals)
Et je grattais toute la nuit sans répit (oui)
Und ich schrieb die ganze Nacht ohne Pause (ja)
Percer, percer, je prends pas de repos
Durchbrechen, durchbrechen, ich mach' keine Pause
Blessé, stressé, par un tas d'ennemis
Verletzt, gestresst, von 'ner Menge Feinden
La cedesse m'appelle, j'mets tout ça de té-cô
Die CD ruft, ich leg' das alles beiseite
J'ai vendu de la dope quand il fallait des sous
Ich hab' Stoff verkauft, als Geld nötig war
Et puis j'ai mis des penalty quand il fallait ter-sau
Und dann hab ich Penaltys geschossen, als es hieß abzuhauen
Toujours dans la première ligne quand venait la descente
Immer in der ersten Reihe, wenn die Razzia kam
On a ramené les outils, là, dis-moi si t'es chaud
Wir haben die Werkzeuge mitgebracht, jetzt sag mir, ob du bereit bist
Moi j'crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaub', das ist viel zu viel
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaube, das ist viel zu viel
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaube, das ist viel zu viel
Que ça mérite pas des coups de couteaux
Dass es keine Messerstiche verdient
C'est beaucoup trop, c'est beaucoup trop
Das ist viel zu viel, das ist viel zu viel
Un peu moins dans la rue, mais j'peux pas décrocher
Etwas weniger auf der Straße, aber ich komm' nicht los
J'aime le traffic de stup', j'vais pas à mes procés (jamais)
Ich liebe den Drogenhandel, ich geh' nicht zu meinen Prozessen (niemals)
Mec j'ai vendu des disques et j'ai rempli des salles
Mann, ich hab' Platten verkauft und Säle gefüllt
Toujours sous alcool à mon septième projet
Immer noch unter Alkohol bei meinem siebten Projekt
Tout ça pour dire que c'est hene
All das, um zu sagen, dass es krass ist
J'ai tourné, j'ai traîné
Ich bin rumgezogen, hab' rumgehangen
Quand y'avait des bagarres, toujours dans la mêlée
Wenn's Schlägereien gab, immer mitten im Getümmel
Les poucaves, les bâtards, t'inquiète, on a géré
Die Verräter, die Bastarde, keine Sorge, haben wir geklärt
J'vais prendre le 14, sur ma mère j'vais pas me gêner
Ich werde die 14 nehmen, auf meine Mutter, ich werde mich nicht genieren
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Ich hab' nicht alles geseh'n, ich hab' nicht alles getan
Mais j'ai fait beaucoup trop
Aber ich hab' viel zu viel getan
Et j'ai d'jà failli m'étouffer
Und ich wäre schon fast erstickt
À en faire beaucoup trop
Weil ich viel zu viel gemacht hab'
Je l'ai fumé, je l'ai toussé
Ich hab's geraucht, ich hab's gehustet
Car c'était beaucoup trop
Weil es viel zu viel war
J'ai tisé et je suis tombé
Ich hab' gesoffen und bin hingefallen
Y'en avait beaucoup trop (beaucoup trop)
Es gab viel zu viel davon (viel zu viel)
J'ai vendu de la dope quand il fallait des sous
Ich hab' Stoff verkauft, als Geld nötig war
Et puis j'ai mis des penalty quand il fallait ter-sau
Und dann hab ich Penaltys geschossen, als es hieß abzuhauen
Toujours dans la première ligne quand venait la descente
Immer in der ersten Reihe, wenn die Razzia kam
On a ramené les outils, là, dis-moi si t'es chaud
Wir haben die Werkzeuge mitgebracht, jetzt sag mir, ob du bereit bist
Moi j'crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaub', das ist viel zu viel
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaube, das ist viel zu viel
Je crois qu'c'est beaucoup trop
Ich glaube, das ist viel zu viel
Que ça mérite pas des coups de couteaux
Dass es keine Messerstiche verdient
C'est beaucoup trop, c'est beaucoup trop
Das ist viel zu viel, das ist viel zu viel
Yo, Diguidi check, Diguidi bang
Yo, Diguidi check, Diguidi bang
Guizi Ouzou, de la rue au rap
Guizi Ouzou, von der Straße zum Rap
Du rap à la rue
Vom Rap zur Straße
C'est pas comme ça, boy
So ist das nicht, Junge
C'est pas facile, boy
Es ist nicht einfach, Junge
L'argent est
Das Geld ist da
Mais il n'est pas facile
Aber es ist nicht leicht verdient
Les armes, c'est beaucoup trop
Waffen sind viel zu viel
La drogue, c'est beaucoup trop
Drogen sind viel zu viel
Les femmes, c'est beaucoup trop
Frauen sind viel zu viel
L'alcool, c'est beaucoup trop
Alkohol ist viel zu viel
Tout ça c'est beaucoup trop
All das ist viel zu viel
Les boîtes, c'est beaucoup trop
Die Clubs sind viel zu viel
Le crack, c'est beaucoup trop
Crack ist viel zu viel
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Ich hab' nicht alles geseh'n, ich hab' nicht alles getan
Mais j'ai fait beaucoup trop
Aber ich hab' viel zu viel getan
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Ich hab' nicht alles geseh'n, ich hab' nicht alles getan
Mais j'ai fait beaucoup trop
Aber ich hab' viel zu viel getan
J'ai pas tout vu, j'ai pas tout fait
Ich hab' nicht alles geseh'n, ich hab' nicht alles getan
Mais j'ai fait beaucoup trop
Aber ich hab' viel zu viel getan
Beaucoup trop pour un seul homme
Viel zu viel für einen einzigen Mann
(Smoky beat)
(Smoky beat)





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.