Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beaucoup trop
Viel zu viel
Oh
ziguidi
check,
biguidi
bang,
Guizi
Ouzou
Oh
ziguidi
check,
biguidi
bang,
Guizi
Ouzou
J'ai
pas
fait
que
du
rap
Ich
habe
nicht
nur
Rap
gemacht
Grâce
à
Dieu,
j'm'en
suis
sorti
Gott
sei
Dank,
ich
bin
da
rausgekommen
C'est
comme
ça
qu'on
fait
les
choses,
écoute-moi
boy
So
macht
man
das,
hör
mir
zu,
Junge
91,
mon
poto,
j'suis
né
à
la
Pitié'
91,
mein
Kumpel,
ich
bin
in
Pitié
geboren
Ils
n'en
n'auront
aucune
pour
Lamine
Diakité
Sie
werden
kein
Mitleid
haben
mit
Lamine
Diakité
Je
serai
pas
leur
esclave
à
la
Kunta
Kinte
Ich
werde
nicht
ihr
Sklave
sein
wie
Kunta
Kinte
Et
remballe
tes
menaces,
mais
t'es
fou,
toi
qui
t'es?
Und
steck
deine
Drohungen
ein,
bist
du
verrückt,
wer
bist
du
denn?
Balaffré
de
bignoche
on
vend
pas
la
mèche
Narbe
im
Gesicht,
wir
petzen
nicht
Un
coup
j'suis
très
gentil,
un
coup
jsuis
très
méchant
Mal
bin
ich
sehr
nett,
mal
bin
ich
sehr
böse
J'te
prête
pas
mon
vélo
mais
j'partage
mon
crack
Ich
leih
dir
mein
Fahrrad
nicht,
aber
ich
teile
mein
Crack
J'ai
grandi
très
vite
dans
la
tess
en
agressant
Ich
wuchs
sehr
schnell
im
Viertel
auf,
durch
Angriffe
Maman,
s'te-plaît,
j'veux
des
Nike
comme
Igor
Mama,
bitte,
ich
will
Nikes
wie
Igor
Valenton
story,
frérot,
si
tu
l'ignores
Valenton-Story,
Bruder,
falls
du
es
nicht
weißt
J'ai
des
potos
qui
se
lèvent
pour
braquer
(oui)
Ich
habe
Kumpels,
die
aufstehen,
um
zu
rauben
(ja)
J'ai
des
potos
qui
viennent
chez
toi
quand
tu
mi-dor
Ich
habe
Kumpels,
die
zu
dir
nach
Hause
kommen,
wenn
du
pennst
On
soulève,
on
soulève,
j'observe
à
la
place
Wir
heben
hoch,
wir
heben
hoch,
ich
beobachte
am
Platz
J'ai
15
ou
16
ans
mais
j'ai
déjà
la
rage
Ich
bin
15
oder
16,
aber
ich
hab
schon
die
Wut
Cinq
euros
dans
ma
poche,
j'les
vois
compter
des
liasses
Fünf
Euro
in
meiner
Tasche,
ich
seh
sie
Bündel
zählen
Ça
y'est
c'est
décidé,
j'prends
une
plaquette
en
cash
Jetzt
ist
es
entschieden,
ich
hol
mir
'ne
Platte
bar
J'ai
pas
tout
vu,
j'ai
pas
tout
fait
Ich
hab'
nicht
alles
geseh'n,
ich
hab'
nicht
alles
getan
Mais
j'ai
fait
beaucoup
trop
Aber
ich
hab'
viel
zu
viel
getan
Et
j'ai
d'jà
failli
m'étouffer
Und
ich
wäre
schon
fast
erstickt
À
en
faire
beaucoup
trop
Weil
ich
viel
zu
viel
gemacht
hab'
Je
l'ai
fumé,
je
l'ai
toussé
Ich
hab's
geraucht,
ich
hab's
gehustet
Car
c'était
beaucoup
trop
Weil
es
viel
zu
viel
war
J'ai
tisé
et
je
suis
tombé
Ich
hab'
gesoffen
und
bin
hingefallen
Y'en
avait
beaucoup
trop
Es
gab
viel
zu
viel
davon
J'ai
vendu
de
la
dope
quand
il
fallait
des
sous
Ich
hab'
Stoff
verkauft,
als
Geld
nötig
war
Et
puis
j'ai
mis
des
penalty
quand
il
fallait
ter-sau
Und
dann
hab
ich
Penaltys
geschossen,
als
es
hieß
abzuhauen
Toujours
dans
la
première
ligne
quand
venait
la
descente
Immer
in
der
ersten
Reihe,
wenn
die
Razzia
kam
On
a
ramené
les
outils,
là,
dis-moi
si
t'es
chaud
Wir
haben
die
Werkzeuge
mitgebracht,
jetzt
sag
mir,
ob
du
bereit
bist
Moi
j'crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaub',
das
ist
viel
zu
viel
Je
crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaube,
das
ist
viel
zu
viel
Je
crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaube,
das
ist
viel
zu
viel
Que
ça
mérite
pas
des
coups
de
couteaux
Dass
es
keine
Messerstiche
verdient
C'est
beaucoup
trop,
c'est
beaucoup
trop
Das
ist
viel
zu
viel,
das
ist
viel
zu
viel
15
ou
16
ans
première
fois,
j'prends
le
mic'
15
oder
16
Jahre,
das
erste
Mal
nehm'
ich
das
Mic
J'ai
bu
deux-trois
flashs,
j'suis
un
peu
dans
le
mal
Ich
hab'
zwei,
drei
Flachmänner
getrunken,
mir
geht's
'n
bisschen
schlecht
Un
côté
racailleux,
un
côté
gentleman
Eine
Seite
Assi,
eine
Seite
Gentleman
J'ai
toujours
bataillé,
dans
la
rue
j'rentre
tard
Ich
hab'
immer
gekämpft,
von
der
Straße
komm'
ich
spät
heim
Et
ma
mère
comprend
pas,
j'fais
que
sécher
le
foot
Und
meine
Mutter
versteht's
nicht,
ich
schwänze
nur
das
Fußballtraining
Moi
j'ai
d'jà
la
mentale,
j'en
ai
plus
rien
à
foutre
Ich
hab'
schon
die
Mentalität,
es
ist
mir
alles
scheißegal
J'veux
tout
niquer
dans
le
rap,
j'ai
des
textes
en
moi
full
Ich
will
im
Rap
alles
ficken,
ich
hab'
massig
Texte
in
mir
Diguidi-dji,
Diguidi
bang
Diguidi-dji,
Diguidi
bang
Des
instru',
des
patrouilles
Instrumentals,
Patrouillen
Voilà
ma
vie
à
l'époque,
la
petite
délinquance
Das
war
mein
Leben
damals,
die
Kleinkriminalität
Les
arnaques,
les
bagarres,
le
dépôt
Die
Betrügereien,
die
Schlägereien,
die
Wache
J't'avoue
qu'on
a
fait
tout
ça
par
dépit
Ich
gesteh'
dir,
wir
haben
das
alles
aus
Verzweiflung
getan
Jamais
donné
un
blaze
dans
ma
dépo'
(jamais)
Hab'
nie
'nen
Namen
auf
meiner
Wache
genannt
(niemals)
Et
je
grattais
toute
la
nuit
sans
répit
(oui)
Und
ich
schrieb
die
ganze
Nacht
ohne
Pause
(ja)
Percer,
percer,
je
prends
pas
de
repos
Durchbrechen,
durchbrechen,
ich
mach'
keine
Pause
Blessé,
stressé,
par
un
tas
d'ennemis
Verletzt,
gestresst,
von
'ner
Menge
Feinden
La
cedesse
m'appelle,
j'mets
tout
ça
de
té-cô
Die
CD
ruft,
ich
leg'
das
alles
beiseite
J'ai
vendu
de
la
dope
quand
il
fallait
des
sous
Ich
hab'
Stoff
verkauft,
als
Geld
nötig
war
Et
puis
j'ai
mis
des
penalty
quand
il
fallait
ter-sau
Und
dann
hab
ich
Penaltys
geschossen,
als
es
hieß
abzuhauen
Toujours
dans
la
première
ligne
quand
venait
la
descente
Immer
in
der
ersten
Reihe,
wenn
die
Razzia
kam
On
a
ramené
les
outils,
là,
dis-moi
si
t'es
chaud
Wir
haben
die
Werkzeuge
mitgebracht,
jetzt
sag
mir,
ob
du
bereit
bist
Moi
j'crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaub',
das
ist
viel
zu
viel
Je
crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaube,
das
ist
viel
zu
viel
Je
crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaube,
das
ist
viel
zu
viel
Que
ça
mérite
pas
des
coups
de
couteaux
Dass
es
keine
Messerstiche
verdient
C'est
beaucoup
trop,
c'est
beaucoup
trop
Das
ist
viel
zu
viel,
das
ist
viel
zu
viel
Un
peu
moins
dans
la
rue,
mais
j'peux
pas
décrocher
Etwas
weniger
auf
der
Straße,
aber
ich
komm'
nicht
los
J'aime
le
traffic
de
stup',
j'vais
pas
à
mes
procés
(jamais)
Ich
liebe
den
Drogenhandel,
ich
geh'
nicht
zu
meinen
Prozessen
(niemals)
Mec
j'ai
vendu
des
disques
et
j'ai
rempli
des
salles
Mann,
ich
hab'
Platten
verkauft
und
Säle
gefüllt
Toujours
sous
alcool
à
mon
septième
projet
Immer
noch
unter
Alkohol
bei
meinem
siebten
Projekt
Tout
ça
pour
dire
que
c'est
hene
All
das,
um
zu
sagen,
dass
es
krass
ist
J'ai
tourné,
j'ai
traîné
Ich
bin
rumgezogen,
hab'
rumgehangen
Quand
y'avait
des
bagarres,
toujours
dans
la
mêlée
Wenn's
Schlägereien
gab,
immer
mitten
im
Getümmel
Les
poucaves,
les
bâtards,
t'inquiète,
on
a
géré
Die
Verräter,
die
Bastarde,
keine
Sorge,
haben
wir
geklärt
J'vais
prendre
le
14,
sur
ma
mère
j'vais
pas
me
gêner
Ich
werde
die
14
nehmen,
auf
meine
Mutter,
ich
werde
mich
nicht
genieren
J'ai
pas
tout
vu,
j'ai
pas
tout
fait
Ich
hab'
nicht
alles
geseh'n,
ich
hab'
nicht
alles
getan
Mais
j'ai
fait
beaucoup
trop
Aber
ich
hab'
viel
zu
viel
getan
Et
j'ai
d'jà
failli
m'étouffer
Und
ich
wäre
schon
fast
erstickt
À
en
faire
beaucoup
trop
Weil
ich
viel
zu
viel
gemacht
hab'
Je
l'ai
fumé,
je
l'ai
toussé
Ich
hab's
geraucht,
ich
hab's
gehustet
Car
c'était
beaucoup
trop
Weil
es
viel
zu
viel
war
J'ai
tisé
et
je
suis
tombé
Ich
hab'
gesoffen
und
bin
hingefallen
Y'en
avait
beaucoup
trop
(beaucoup
trop)
Es
gab
viel
zu
viel
davon
(viel
zu
viel)
J'ai
vendu
de
la
dope
quand
il
fallait
des
sous
Ich
hab'
Stoff
verkauft,
als
Geld
nötig
war
Et
puis
j'ai
mis
des
penalty
quand
il
fallait
ter-sau
Und
dann
hab
ich
Penaltys
geschossen,
als
es
hieß
abzuhauen
Toujours
dans
la
première
ligne
quand
venait
la
descente
Immer
in
der
ersten
Reihe,
wenn
die
Razzia
kam
On
a
ramené
les
outils,
là,
dis-moi
si
t'es
chaud
Wir
haben
die
Werkzeuge
mitgebracht,
jetzt
sag
mir,
ob
du
bereit
bist
Moi
j'crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaub',
das
ist
viel
zu
viel
Je
crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaube,
das
ist
viel
zu
viel
Je
crois
qu'c'est
beaucoup
trop
Ich
glaube,
das
ist
viel
zu
viel
Que
ça
mérite
pas
des
coups
de
couteaux
Dass
es
keine
Messerstiche
verdient
C'est
beaucoup
trop,
c'est
beaucoup
trop
Das
ist
viel
zu
viel,
das
ist
viel
zu
viel
Yo,
Diguidi
check,
Diguidi
bang
Yo,
Diguidi
check,
Diguidi
bang
Guizi
Ouzou,
de
la
rue
au
rap
Guizi
Ouzou,
von
der
Straße
zum
Rap
Du
rap
à
la
rue
Vom
Rap
zur
Straße
C'est
pas
comme
ça,
boy
So
ist
das
nicht,
Junge
C'est
pas
facile,
boy
Es
ist
nicht
einfach,
Junge
L'argent
est
là
Das
Geld
ist
da
Mais
il
n'est
pas
facile
Aber
es
ist
nicht
leicht
verdient
Les
armes,
c'est
beaucoup
trop
Waffen
sind
viel
zu
viel
La
drogue,
c'est
beaucoup
trop
Drogen
sind
viel
zu
viel
Les
femmes,
c'est
beaucoup
trop
Frauen
sind
viel
zu
viel
L'alcool,
c'est
beaucoup
trop
Alkohol
ist
viel
zu
viel
Tout
ça
c'est
beaucoup
trop
All
das
ist
viel
zu
viel
Les
boîtes,
c'est
beaucoup
trop
Die
Clubs
sind
viel
zu
viel
Le
crack,
c'est
beaucoup
trop
Crack
ist
viel
zu
viel
J'ai
pas
tout
vu,
j'ai
pas
tout
fait
Ich
hab'
nicht
alles
geseh'n,
ich
hab'
nicht
alles
getan
Mais
j'ai
fait
beaucoup
trop
Aber
ich
hab'
viel
zu
viel
getan
J'ai
pas
tout
vu,
j'ai
pas
tout
fait
Ich
hab'
nicht
alles
geseh'n,
ich
hab'
nicht
alles
getan
Mais
j'ai
fait
beaucoup
trop
Aber
ich
hab'
viel
zu
viel
getan
J'ai
pas
tout
vu,
j'ai
pas
tout
fait
Ich
hab'
nicht
alles
geseh'n,
ich
hab'
nicht
alles
getan
Mais
j'ai
fait
beaucoup
trop
Aber
ich
hab'
viel
zu
viel
getan
Beaucoup
trop
pour
un
seul
homme
Viel
zu
viel
für
einen
einzigen
Mann
(Smoky
beat)
(Smoky
beat)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
GPG 2
date of release
07-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.