Guizmo - C'est Pas La Même - translation of the lyrics into German

C'est Pas La Même - Guizmotranslation in German




C'est Pas La Même
Ist Nicht Dasselbe
Han (Whoo Whoo)
Han (Whoo Whoo)
Guizy, Nizi, yeah (Whoo Whoo)
Guizy, Nizi, yeah (Whoo Whoo)
Okay, l'Entouseul
Okay, l'Entouseul
Fils de...
Sohn von...
Toujours la même rengaine, cramer des spliffs et gratter des phases
Immer die gleiche Leier, Spliffs verbrennen und Verse schreiben
Tu peux même ramener les flics, j'vais jamais cracher des blazes
Du kannst sogar die Bullen holen, ich werde niemals Namen verraten
Ouais j'ai dragué des femmes, elles ont kiffé
Yeah, ich habe Frauen angemacht, sie standen drauf
Même si entre elles et moi y'avait des années d'écart
Auch wenn zwischen ihnen und mir Jahre Altersunterschied waren
Et j'vais clasher les gars qui m'cassent les couilles
Und ich werde die Typen dissen, die mir auf die Eier gehen
Ouais ça m'dégoute parce que c'est des sacrées pétasses
Yeah, das kotzt mich an, weil das verdammte Schlampen sind
Tu veux palper des liasses? Man c'est cool
Du willst Scheine fühlen? Mann, das ist cool
Matte, t'es fou! Haaa et puis tu fais raquer les passes
Schau, du bist verrückt! Haaa und dann lässt du für die Pässe blechen
T'as vu la vie c'est simple quand t'as l'truc
Du hast gesehen, das Leben ist einfach, wenn du den Dreh raus hast
Fais des ous, pète des shoes, sans les cinq ans de Bac+
Mach Kohle, rock neue Schuhe, ohne die fünf Jahre Uni-Abschluss
Cousin, moi j'fais les bails en scred'
Cousin, ich mache meine Dinger heimlich
Les représailles de mes 'cailles c'est c'que les balances craignent
Die Vergeltung meiner Leute ist das, was die Verräter fürchten
MC, t'es pas Hip Hop parce que tu pompes la Sexion (Nan nan)
MC, du bist nicht Hip Hop, weil du Sexion nachmachst (Nein, nein)
On m'test, c'est risqué comme baiser sans contraception (Héhé)
Mich testen, das ist riskant wie Ficken ohne Verhütung (Hehe)
Viens, j'vais te montrer c'que font les vrais
Komm, ich zeige dir, was die Echten tun
Les bons des tess qui pondent les textes et en Requin contre l'Everest
Die Guten aus dem Viertel, die die Texte schreiben, und in Requins gegen den Everest
Gosse débrouillard, j'ai jamais eu d'parents poules
Findiger Junge, ich hatte nie überfürsorgliche Eltern
Et j'reste d'apparence cool même si ça part en couilles
Und ich bleibe nach außen hin cool, auch wenn alles eskaliert
A part ça nada, ah si hier j'ai couché un beat
Ansonsten nichts, ah doch, gestern habe ich einen Beat gefickt
J'ai trouvé l'inspi' après avoir roulé un p'tit, t'as vu
Ich fand die Inspiration, nachdem ich einen Kleinen gedreht hatte, hast du gesehen
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens! (Hein)
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm! (Hein)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens!
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm!
Y'a des trucs de ouf qui se passent tard la nuit tah la weed
Verrückte Sachen passieren spät in der Nacht, auf Weed-Art
Ça s'agite, j'm'assagit pas, j'assassine à Paris l'soir
Es geht ab, ich werde nicht ruhiger, ich morde in Paris am Abend
Ta voisine craque, j'ai encore fumé dans les étages
Deine Nachbarin dreht durch, ich habe wieder im Treppenhaus gekifft
Chanvre et pétasses, j'en ais des tas
Hanf und Schlampen, davon habe ich Haufen
J'fais que m'enfoncer dans mes déboires
Ich versinke immer tiefer in meinem Mist
Entrez les gars, fermez la porte du hall, il caille sa re-mè
Kommt rein, Jungs, schließt die Tür vom Eingang, es ist saukalt
Faut retourner à l'épicier là, y'a du 'sky pas d'rre-vé
Muss wieder zum Kiosk da, gibt Whisky, kein Glas
J'suis un scarla refait, j'ai une belle montre et une signature en indé
Ich bin ein gemachter Scarla, ich habe eine schöne Uhr und einen Independent-Vertrag
J'ai pris la tune j'suis blindé, nan j'rigole
Ich habe die Kohle genommen, bin reich, nein, ich mache Spaß
Ça traîne toujours à Villeneuve-la-Garenne
Hänge immer noch in Villeneuve-la-Garenne rum
Les types me crame la zeb et se fiche de la Calèche, cousin
Die Typen rauchen mein Gras und scheißen auf die Kutsche, Cousin
Y'a plus de gravon, plus de tiguipeugueu figuis degueu
Gibt keine Fetten mehr, keine widerlichen falschen Penner
On va te fumer comme un spliguiff de beuh
Wir werden dich rauchen wie einen Spliff Gras
C'est tah les oufs, tah les malades, tah les dingues
Das ist wie die Verrückten, wie die Kranken, wie die Bekloppten
Quand j'entends toutes ces salades parler de flingues
Wenn ich all dieses Geschwafel über Knarren höre
J'fais du rap, j'en profite j'suis pépère
Ich mache Rap, ich genieße es, bin entspannt
Fais belek ou Jos' va sortir le Dexter
Pass auf, oder Jos' holt den Dexter raus
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens! (Hein)
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm! (Hein)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens!
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm!
Que de l'héro' et du bédo, qu'est-ce que tu vas faire?
Nur Heroin und Gras, was willst du machen?
Tu vas nous sucer la bite
Du wirst uns den Schwanz lutschen
C'est Villeneuve-la-Garenne sur le beat, bande d'enfoirés
Das ist Villeneuve-la-Garenne auf dem Beat, ihr Arschlöcher
J'représente pour tous mes gars
Ich repräsentiere für alle meine Jungs
Matte à Sénégal, on s'en bat les couilles si c'est légal
Schau nach Senegal, es ist uns scheißegal, ob es legal ist
Vas-y venez voir, on crève la faim
Kommt ruhig her, dahin, wo wir Hunger leiden
Putain on crève l'abcès, putain on bloque l'accès
Verdammt, wir lassen die Bombe platzen, verdammt, wir blockieren den Zugang
A tous les fils de pute qui veulent fouiller ma 'tess
Für alle Hurensöhne, die mein Viertel durchsuchen wollen
On s'en bat les couilles tu sais très bien qu'on va te niquer ta mère
Es ist uns scheißegal, du weißt genau, dass wir deine Mutter ficken werden
Si tu fais le chaud dans ma ville, traîne pas ici!
Wenn du in meiner Stadt den Harten spielst, häng hier nicht rum!
Jusqu'à Vélizy on fait les fous, on fait les singes, on fait les dingues
Bis nach Vélizy spielen wir verrückt, machen Affen, drehen durch
On arrache le sac de ta reum, fils de pute on est tous fonce-dé au rhum
Wir reißen deiner Mutter die Tasche weg, Hurensohn, wir sind alle dicht vom Rum
c'est Guizmo légendaire, sous Jack Da', jactez
Das hier ist der legendäre Guizmo, auf Jack Da', labert ruhig
Tasses-pé qu'est-ce tu vas faire à part violer mes faces B?
Schlampen, was wollt ihr tun, außer meine B-Seiten zu klauen?
Je l'ai déjà fais, des punchlines et des textes
Ich habe es schon getan, Punchlines und Texte
Dis à tes potes qu'on est déter', qu'on les déterre leur mort
Sag deinen Kumpels, dass wir entschlossen sind, dass wir ihre Toten ausgraben
Pour violer l'or qu'il y a dans leur tombe
Um das Gold in ihrem Grab zu rauben
Cousin on s'en bat les couilles, c'est l'hécatombe
Cousin, es ist uns scheißegal, das ist das Massaker
Villeneuve-la-Garenne, Valenton les Polognes sur le beat
Villeneuve-la-Garenne, Valenton les Polognes auf dem Beat
Que des bonhommes dans la street, nique ta colonne si tu flippes
Nur echte Männer auf der Straße, fick deine Wirbelsäule, wenn du Schiss hast
Fils de... Putain de ta mère on va tout brûler
Sohn von... Verdammte Scheiße, wir werden alles niederbrennen
C'est comme ça que ça se passe, on est tous OP
So läuft das, wir sind alle bereit
On est chauds, on est bons, improvisation sur l'album
Wir sind heiß, wir sind gut, Improvisation auf dem Album
Sale conne, t'as pas compris que j'm'en battais les couilles? (Hein)
Dreckige Schlampe, hast du nicht verstanden, dass es mir scheißegal ist? (Hein)
De leur clash de merde, j'suis loin de tout ça, c'est moi le boss, le meilleur
Ihr Scheiß-Clash, ich bin weit weg von all dem, ich bin der Boss, der Beste
Un 8 titres, un album tous les 6 mois, ça va taffer tah les chinois
Eine 8-Track-EP, ein Album alle 6 Monate, es wird gearbeitet wie bei den Chinesen
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens! (Hein)
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm! (Hein)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens!
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm!
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens! (Hein)
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm! (Hein)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens!
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm!
Ouais ouais, yo, et j'ai même pas de thème
Yeah yeah, yo, und ich habe nicht mal ein Thema
J'viens juste kicker ma vie, piller ta ville
Ich komme nur, um über mein Leben zu rappen, deine Stadt zu plündern
Et si y'a moyen niquer ta fille
Und wenn es möglich ist, deine Tochter zu ficken
Mes soucis sont évanouis dans une vapeur de shit
Meine Sorgen sind verschwunden in einer Shit-Wolke
J'ai des valeur de king et j'ai pas peur de vivre
Ich habe die Werte eines Königs und ich habe keine Angst zu leben
Car on sait que la mort peut arriver d'ici peu
Denn wir wissen, dass der Tod bald kommen kann
Dans la tête, 10 spliffs de shit m'ont dissipé
Im Kopf haben mich 10 Spliffs Shit zerstreut
Fils, percer ou pas en fait j'm'en branle tant que je reste vrai
Sohn, Erfolg haben oder nicht, es ist mir eigentlich scheißegal, solange ich echt bleibe
Et petit à qui tu parles? A qui tu manques de respect?
Und Kleiner, mit wem redest du? Zu wem bist du respektlos?
(Hein, à qui tu manques de respect)
(Hein, zu wem bist du respektlos)
Dis moi, hein, et petit à qui tu parles? A qui tu manques de respect?
Sag mir, hein, und Kleiner, mit wem redest du? Zu wem bist du respektlos?
(Bleh, bleh, bleh)
(Bleh, bleh, bleh)
Dis moi (J'espère que c'est pas à moi sinon ça part, Entouseul bande d'enfoiré)
Sag mir (Ich hoffe nicht zu mir, sonst geht's los, Entouseul, ihr Arschlöcher)
J'suis même pas seul contre tous (zone sensible), y'a personne devant moi
Ich bin nicht mal allein gegen alle (Gefahrenzone), es ist niemand vor mir
(Hahahaha, ouais ouais)
(Hahahaha, yeah yeah)
Guizy, Guizy, Guizy, Nizi, Nizi, Nizi
Guizy, Guizy, Guizy, Nizi, Nizi, Nizi
Zone sensible! (Whoo Whoo)
Gefahrenzone! (Whoo Whoo)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens! (Hein)
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm! (Hein)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens!
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm!
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens! (Hein)
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm! (Hein)
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem
Que de l'héro' et du bédo, si tu fais l'chaud mec viens!
Nur Heroin und Gras, wenn du den Harten spielst, Kumpel, komm!
C'est pas la même hein
Ist nicht dasselbe, hein
C'est pas la même dans mon ghetto et le tiens, que de l'héro' et du bédo
Ist nicht dasselbe in meinem Ghetto und deinem, nur Heroin und Gras
Cousin, on va se soigner sans médecin, on va y mettre fin
Cousin, wir werden uns ohne Arzt heilen, wir werden dem ein Ende setzen
Ouais ouais, la Goutte-d'Or, Villeneuve-la-Garenne, Valenton les Polognes
Yeah yeah, la Goutte-d'Or, Villeneuve-la-Garenne, Valenton les Polognes
Al-Khali, Willy le barge, Yonea
Al-Khali, Willy le barge, Yonea





Writer(s): Rasoarivelo Diakite Lamine, Lancel Fabio Olmo, Romary Nicolas Bruno Pierre Jean


Attention! Feel free to leave feedback.