Lyrics and translation Guizmo - Dolla Bills
Dolla Bills
Долларовые купюры
Toujours
devant
dans
la
bagarre,
viens
pas
nous
chercher
on
est
malades
(viens)
Всегда
впереди
в
драке,
не
лезь
к
нам,
мы
больные
(иди
сюда)
Et
puis
nous
raconte
pas
tes
salades
(nan),
enfants
du
tiers-monde
et
de
Mada
И
не
рассказывай
нам
свои
сказки
(нет),
дети
третьего
мира
и
Мадагаскара
Vous
venez
à
Nosy
Be,
et
chez
nous
c'est
pas
si
beau
Приезжайте
в
Нуси-Бе,
у
нас
тут
не
так
красиво
On
a
roulé
les
OCB,
juste
pour
l'effet
placebo
(oh
nana)
Мы
скрутили
OCB,
просто
для
эффекта
плацебо
(ох,
детка)
Le
monde
il
pue
la
pisse,
ça
m'a
rendu
lunatique
Мир
воняет
мочой,
это
сделало
меня
психом
Depuis
petit
j'ai
vu
la
street
(ouais),
j'ai
eu
mal
et
j'ai
bu
la
tise
С
детства
я
видел
улицу
(да),
мне
было
больно,
и
я
пил
пойло
Et
le
rеnard
il
s'en
bat
les
steaks
(ouais),
il
payеra
si
t'envoies
les
chèques
А
лису
плевать
на
стейки
(да),
он
заплатит,
если
ты
пришлёшь
чеки
S'il
y
a
la
guerre
on
la
fait
je
t'assure,
on
craint
pas
l'échec
Если
будет
война,
мы
её
устроим,
уверяю
тебя,
мы
не
боимся
провала
C'est
nous
les
dits-ban,
c'est
eux
les
tapettes
Это
мы
- пацаны,
это
они
- тряпки
Dans
le
pe-ra
j'me
balade
en
claquettes
В
районе
я
гуляю
в
шлёпанцах
En
quelques
secondes
je
suis
rentré
chez
toi
За
несколько
секунд
я
проник
к
тебе
домой
Et
en
une
minute
j'vais
t'chourav
la
mallette
И
за
минуту
я
утащу
твой
чемоданчик
J'veux
des
dolla
dolla
bill,
marre
de
bicraver
des
kil'
Я
хочу
долларовые
купюры,
надоело
таскать
килограммы
L'être
humain
est
un
chien
et
on
s'croirait
dans
Boule
& Bill
Человек
- это
собака,
и
мы
как
будто
в
комиксе
"Буль
и
Билл"
Et
faut
pas
voler
mes
bill,
ou
chercher
mon
bénéfice
И
не
смей
красть
мои
деньги
или
искать
мою
выгоду
Y
a
eu
des
coups
d'taser,
l'ambiance
était
électrique
Были
удары
электрошокером,
атмосфера
была
накалена
Et
moi,
j'suis
l'esclave
de
sonne-per,
je
n'serais
jamais
la
bonne
poire
(jamais)
А
я
- раб
денег,
я
никогда
не
буду
лохом
(никогда)
Ma
mère
c'est
une
panthère,
et
mon
père
c'était
Forman
(oh
nana)
Моя
мама
- пантера,
а
мой
отец
был
Форманом
(ох,
детка)
Paname,
Île-de-France,
moi
j'suis
connu
dans
le
périmètre
Париж,
Иль-де-Франс,
меня
знают
в
округе
Pour
les
dealers,
les
intérimaires,
jamais
d'ma
vie
j'vendrais
père
et
mère
Для
дилеров,
временных
работников,
никогда
в
жизни
я
не
продам
отца
и
мать
Et
j'ai
toujours
grandi
comme
un
bonhomme,
coup
d'pied
dans
la
tête
à
la
Boughanem
И
я
всегда
рос
как
мужчина,
удар
ногой
в
голову
как
у
Буанем
J'parle
en
bambara
et
j'parle
en
wolof,
rrra-ta-ta-ta
et
j'vous
dis
salam
Я
говорю
на
бамбара
и
на
волоф,
тра-та-та-та
и
говорю
вам
салам
J'suis
dans
l'tieks
et
j'vais
m'en
sortir
(m'en
sortir)
Я
в
дерьме,
но
я
выберусь
(выберусь)
J'n'arrive
même
plus
à
dormir
(j'n'arrive
même
plus
à
dormir)
Я
даже
не
могу
спать
(я
даже
не
могу
спать)
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
J'suis
dans
l'tieks
et
j'vais
m'en
sortir
(m'en
sortir)
Я
в
дерьме,
но
я
выберусь
(выберусь)
J'n'arrive
même
plus
à
dormir
(j'n'arrive
même
plus
à
dormir)
Я
даже
не
могу
спать
(я
даже
не
могу
спать)
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ils
ont
pété
un
câble
ils
ont
dit
"oui"
Они
слетели
с
катушек,
они
сказали
"да"
Moi
j'suis
resté
normal
et
j'ai
dit
"nan"
(j'ai
dit
"nan"
direct)
Я
остался
нормальным
и
сказал
"нет"
(я
сказал
"нет"
сразу)
Ça
va
tartiner
jusqu'à
minuit
(ouais)
Это
будет
продолжаться
до
полуночи
(ага)
Je
serais
absent
pour
le
dîner
(j'serais
pas
là)
Я
буду
отсутствовать
на
ужине
(меня
не
будет)
Et
j'ai
vendu
avec
les
dits-ban
(ouais)
И
я
продавал
с
пацанами
(ага)
Parce
que
ma
mère
elle
était
ruinée
Потому
что
моя
мама
была
разорена
L'esprit
de
mon
père
il
est
vivant
Дух
моего
отца
жив
Sénégal,
Mali,
Guinée
Сенегал,
Мали,
Гвинея
Et
j'suis
dans
l'tieks,
j'fume
la
drogue,
bat
les
couilles
j'suis
avec
tous
mes
potes
(ouais)
И
я
в
дерьме,
я
курю
наркотики,
плевать,
я
со
всеми
своими
друзьями
(ага)
J'ai
d'la
skunk,
roule
un
blunt,
rien
à
foutre
on
a
tous
les
spots
(ouais)
У
меня
есть
skunk,
скрути
косяк,
нам
плевать,
у
нас
есть
все
места
(ага)
Tire
sur
moi,
bah
j'tires
sur
toi,
on
s'en
fout
on
a
tous
les
glocks
Стреляй
в
меня,
ну
и
я
стреляю
в
тебя,
нам
плевать,
у
нас
есть
все
пистолеты
J'suis
au
States
j'habite
à
Boston,
là-bas
j'leur
ai
dit
que
j'suis
dans
le
rock
Я
в
Штатах,
я
живу
в
Бостоне,
там
я
им
сказал,
что
я
в
роке
J'ai
pas
eu
le
Bac
et
j'ai
j'ai
pas
fait
la
fac
Я
не
получил
аттестат
и
не
поступил
в
университет
J'ai
vendu
la
beuh
et
j'ai
vendu
le
crack
Я
продавал
траву
и
продавал
крэк
J'ai
investi
mes
sous
et
tu
m'as
fait
un
trou,
espèce
d'enfoiré
tu
vas
manger
des
claques
(oh
merde)
Я
инвестировал
свои
деньги,
а
ты
сделал
мне
дыру,
ублюдок,
ты
получишь
пощёчины
(о,
чёрт)
Elle
m'a
montré
son
tasaba,
3h
du
mat'
je
l'ai
tabassé
Она
показала
мне
свою
киску,
в
3 часа
ночи
я
её
оттрахал
J'ai
séché
la
madrasa,
et
mon
daron
il
m'a
tabassé
Я
прогулял
медресе,
и
мой
отец
меня
избил
J'ai
grandi
avec
des
noirs,
avec
des
arabes
et
des
gitans
Я
вырос
с
чёрными,
с
арабами
и
цыганами
Tous
dans
la
même
équipe
(ouais),
et
moi
j'rentrais
à
la
mi-temps
Все
в
одной
команде
(ага),
а
я
входил
в
игру
в
перерыве
Wesh
les
mecs
ça
va
bien
ou
quoi,
est-ce
qu'il
y
a
d'l'argent
à
ramasser
(y
a
quoi
là)
Эй,
парни,
как
дела,
есть
ли
деньги,
которые
можно
забрать
(что
там)
Et
j'arrive
le
regard
froid,
parce
que
mon
cœur
il
est
cadenassé
И
я
прихожу
с
холодным
взглядом,
потому
что
моё
сердце
заперто
на
замок
J'suis
dans
l'tieks
et
j'vais
m'en
sortir
(m'en
sortir)
Я
в
дерьме,
но
я
выберусь
(выберусь)
J'n'arrive
même
plus
à
dormir
(j'n'arrive
même
plus
à
dormir)
Я
даже
не
могу
спать
(я
даже
не
могу
спать)
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
J'suis
dans
l'tieks
et
j'vais
m'en
sortir
(m'en
sortir)
Я
в
дерьме,
но
я
выберусь
(выберусь)
J'n'arrive
même
plus
à
dormir
(j'n'arrive
même
plus
à
dormir)
Я
даже
не
могу
спать
(я
даже
не
могу
спать)
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
Ring,
ring,
ring,
ring
Звонок,
звонок,
звонок,
звонок
J'veux
des
dolla
dolla
bill,
marre
de
bicraver
des
kil'
Я
хочу
долларовые
купюры,
надоело
таскать
килограммы
L'être
humain
est
un
chien
et
on
s'croirait
dans
Boule
& Bill
Человек
- это
собака,
и
мы
как
будто
в
комиксе
"Буль
и
Билл"
Et
faut
pas
voler
mes
bill,
ou
chercher
mon
bénéfice
И
не
смей
красть
мои
деньги
или
искать
мою
выгоду
L'être
humain
est
un
chien
et
on
s'croirait
dans
Boule
& Bill
Человек
- это
собака,
и
мы
как
будто
в
комиксе
"Буль
и
Билл"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Barbier, Yopsy
Album
Lamine
date of release
23-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.