Guizmo - Le premier chagrin du jour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Guizmo - Le premier chagrin du jour




Le premier chagrin du jour
The First Sorrow of the Day
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
Hu! Le premier chagrin du jour
Hu! The first sorrow of the day
C'est la porte qui se ferme (Ca va mal dès qu'j'me lève)
It's the door closing (Things go bad as soon as I wake up)
92, La Caravelle
92, La Caravelle
Le premier chagrin du jour (Guizmo l'entourage)
The first sorrow of the day (Guizmo l'entourage)
Pour les miens et tous les autres
For my people and all the others
C'est la porte qui se ferme...
It's the door closing...
J'fais pas l'myto parfois j'picole
I'm not faking it, sometimes I drink
Ouais, j'fais pas l'myto parfois j'picole
Yeah, I'm not faking it, sometimes I drink
Et tu sais c'que c'est
And you know what it is
J'fais pas l'myto parfois j'picole
I'm not faking it, sometimes I drink
Pour oublier et pour roupiller c'est Tétra-Hydro-Cannabinol
To forget and to sleep, it's Tetra-Hydro-Cannabinol
Je vois des couples se bâtir, se désirer
I see couples build themselves, desire each other
Puis se déchirer et j'en vois qui souffrent le martyr
Then tear each other apart and I see some who suffer martyrdom
J'ai décidé d'éviter tout ceux que j'admire car on me fera payer le jour de partir
I decided to avoid all those I admire because they will make me pay the day I leave
Qu'il est fou ce regarde triste, abîmé par la vie
How crazy is this sad look, damaged by life
Chagriné par la tise chaque jour attiré par la street
Saddened by the booze, every day attracted to the street
On a les crocs dans ma ville
We're hungry in my city
Parce qu'on est trop dans la mouise
Because we're too deep in the shit
à Villeneuve les rimes pleuvent on a du flow en cabine
In Villeneuve, rhymes rain down, we have flow in the booth
Putain j'ai besoin de fric
Damn, I need money
Et ouais ça pue la merde mais quand j'ai bu la bière j'me bute la tête avec mes deux joints de shit
And yeah, it stinks of shit, but when I've drunk the beer, I blow my head off with my two joints of hash
Ce mode de vie me tue mes potes de rue me suivent
This lifestyle is killing me, my street buddies follow me
Les porcs je pisse dessus j'm'efforce de vivre ici évoque les p'tites te-pu
The cops, I piss on them, I try to live here, evoke the little whores
Et j'donne des rimes de brutes, elles sont tabous
And I give rhymes of brutes, they are taboo
Les potes méditent dessus chaque jour et boxe les fils de pute
My buddies meditate on them every day and punch the sons of bitches
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
Le premier chagrin du jour, cousin
The first sorrow of the day, cousin
C'est la porte qui se ferme (Aspire à l'Enfer, moi
It's the door closing (Aspire to Hell, I
J'connais ça, ouais
Know that, yeah
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
C'est la porte qui se ferme
It's the door closing
C'est la porte qui se ferme (C'est pour les miens et tous les autres)
It's the door closing (It's for my people and all the others)
Yo! Cousin j'ai trop maigri j'm'assassine le foie
Yo! Cousin, I've lost too much weight, I'm killing my liver
J'ai un gros débit j'm'aplatis le crâne mec il faut qu'j'réduise
I have a big flow, I'm flattening my skull, man, I need to cut down
Les bimbos sexy savent pas si je brasse
The sexy bimbos don't know if I'm making money
Pas facile de m'voir, qu'à part si j'me crache elles sont possessives
It's not easy to see me, unless I'm spitting, they're possessive
Banalise le hash dans l'ghetto j'effrite un canabis de barge
Trivialize the hash in the ghetto, I crumble a crazy cannabis
Dans l'rétro des flics j'analyse le rap
In the rearview mirror of the cops, I analyze rap
Et c'en est trop j'hésite m'avachir ce soir autour d'un spliff et un verre
And it's too much, I hesitate to slouch tonight around a spliff and a drink
Kicker un diéz' Guizmo juste un beat et un frère
Kicking a ten, Guizmo just a beat and a brother
Et j'ai 1001 textes, j'vais tiser un verre
And I have 1001 texts, there I'm going to draw a drink
Puis j'me taperai une p'tite pute avec un dîner infect
Then I'll bang a little whore with a disgusting dinner
Et griller un pét' pour oublier qu'je souffre le hardcore
And smoke a joint to forget that I suffer the hardcore
C'est tout c'que j'adore, sans ça j'mène un blues de rat mort
It's all I love, without it I lead a dead rat blues
Et griller un pét' pour oublier qu'je souffre le hardcore
And smoke a joint to forget that I suffer the hardcore
C'est tout c'que j'adore, sans ça j'mène un blues de rat mort
It's all I love, without it I lead a dead rat blues
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
Le premier chagrin du jour, cousin
The first sorrow of the day, cousin
C'est la porte qui se ferme (Aspire à l'Enfer, moi
It's the door closing (Aspire to Hell, I
J'connais ça, ouais
Know that, yeah
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
C'est la porte qui se ferme
It's the door closing
C'est la porte qui se ferme (C'est pour les miens et tous les autres)
It's the door closing (It's for my people and all the others)
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
C'est la porte qui se ferme
It's the door closing
C'est la porte qui se ferme (C'est pour les miens et tous les autres)
It's the door closing (It's for my people and all the others)
Le premier chagrin du jour
The first sorrow of the day
Et sans Mani c'est trop malsain
And without Mani it's too unhealthy
C'est la porte qui se ferme
It's the door closing
Ouais et sans Mani c'est trop malsain
Yeah and without Mani it's too unhealthy
92 La Caravelle
92 La Caravelle
Zone sensible
Sensitive zone





Writer(s): Nono Lord Mac


Attention! Feel free to leave feedback.