Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'entourage
Guizmo
92
Der
Kreis
Guizmo
92
La
Caravelle
Yonea
Willy
Die
Karavelle
Yonea
Willy
Défoncé
à
bloc
aiiiiie
Voll
drauf
aiiiiie
Défoncé
à
bloc
aiiiiie
Voll
drauf
aiiiiie
Défoncé
à
bloc
poto
j'aime
la
weed
Voll
drauf,
Alter,
ich
liebe
Weed
J'traîne
la
nuit
ma
mère
dit
que
j'ken
ma
vie
Ich
treib
mich
nachts
rum,
meine
Mutter
sagt,
ich
verpenn
mein
Leben
Mais
j'blesse
la
rime
comme
personne
j'performe
Aber
ich
verletze
den
Reim
wie
kein
anderer,
ich
performe
Donc
j'réponds
à
ma
mère
laisse
moi
faire
ma
zik
Also
sag
ich
zu
meiner
Mutter:
Lass
mich
meine
Musik
machen
Et
là
c'est
l'conflit:
"D"où
viennent
tes
nouvelles
nikes?"
Und
dann
kommt
der
Konflikt:
"Woher
die
neuen
Nikes?"
Je
sais
que
t'es
pas
payé
quand
tu
vas
groové
le
mic
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
bezahlt,
wenn
du
ans
Mic
gehst
Et
là
c'est
la
vérité
y'a
pas
de
sous
là
dedans
Und
das
ist
die
Wahrheit,
da
ist
kein
Geld
drin
Pour
méditer
j'roule
un
niaksou
d'Afghan
et
j'pète
aussi
l'Muscador
Zum
Meditieren
roll
ich
nen
Afghan
und
ich
zünd
auch
den
Muscador
an
Ouais
t'as
capter
j'veux
planer
toute
l'année
j'me
bute
à
mort
Ja,
du
checkst
es,
ich
will
das
ganze
Jahr
high
sein,
ich
baller
mich
zu
Et
ca
fait
quelques
dégats
dans
mon
cerveau
Und
das
verursacht
ein
paar
Schäden
in
meinem
Gehirn
Chanson
resto,
pas
de
blems'pro
y'a
que
des
vrais
gars
dans
mon
réseau
Resto-Lieder,
keine
Berufsprobleme,
nur
echte
Typen
in
meinem
Netzwerk
Négro
j'ai
les
vices,
les
drogues
et
les
bitchs
Negro,
ich
hab
die
Laster,
die
Drogen
und
die
Bitches
Les
potes
et
les
risques
et
donner
les
biffs
Die
Kumpels
und
die
Risiken
und
das
Geldausgeben
Sinon
ca
va
pas
le
faire
Sonst
wird
das
nichts
Tu
connais
l'équipe,
des
gros
et
des
slims
Du
kennst
das
Team,
dicke
und
schlanke
Typen
Faut
stopper
les
flics,
cousin
j'te
l'répète
Muss
die
Bullen
stoppen,
Cousin,
ich
sag's
dir
nochmal
Sinon
ca
va
pas
le
faire
Sonst
wird
das
nichts
Si
y'a
pas
d'shit
on
fait
comment?
On
fait
pas
Wenn
kein
Shit
da
ist,
was
machen
wir?
Nichts
Devant
les
schmits
on
sait
pas
Vor
den
Bullen
wissen
wir
nicht
Si
y'a
embrouille
dans
l'équipe,
on
sépare
Wenn
es
Ärger
im
Team
gibt,
trennen
wir
uns
Ca
traine
tard
dans
ma
ville
Es
zieht
sich
spät
hin
in
meiner
Stadt
Silhouette
dans
les
halls
Silhouetten
in
den
Fluren
Tiz'
ou
bed'
dans
les
halls
Türen
oder
Betten
in
den
Fluren
Deal
ou
ken
dans
les
halls
Dealen
oder
ficken
in
den
Fluren
Les
frères
sont
screds
dans
des
pulls
à
capuche
Die
Brüder
sind
versteckt
in
Kapuzenpullis
Fume
la
nature
et
s'bute
à
la
dure
Rauch
Natur
und
baller
hart
C'est
crue
à
la
ruche
les
fréros
sont
speeds
Es
ist
krass
im
Bienenstock,
die
Brüder
sind
auf
Speed
J'parle
avec
Skoulo,
comme
d'hab
il
a
zé-do
son
spliff
Ich
red
mit
Skoulo,
wie
immer
hat
er
sein
Spliff
verpasst
Quand
j'ai
zé-po
mon
style
ils
savent
que
c'est
pas
la
même
Wenn
ich
meinen
Style
verpasst,
wissen
sie,
es
ist
nicht
dasselbe
Des
braves
et
des
rats
de
la
tess
man
c'est
la
Caravelle
Echte
und
Ratten
aus
der
Hood,
man,
das
ist
die
Karavelle
Nique
les
balances
et
les
traîtres
comme
Meksa
Peal
Fick
die
Verräter
und
die
Feinde
wie
Meksa
Peal
Mec
j't'abîme
avec
mes
phalanges
et
mes
iepds
Ich
ruinier
dich
mit
meinen
Fingern
und
meinen
Füßen
Et
en
passant
j'ai
les
nerfs,
rap
crue
et
bizness
Und
nebenbei
hab
ich
die
Nerven,
krassen
Rap
und
Business
On
s'fait
tous
coffrer,
le
calcul
est
vite
aif
Wir
werden
alle
geschnappt,
die
Rechnung
ist
schnell
gemacht
On
est
tous
doté
d'un
Bac
plus
résine
fraîche
Wir
haben
alle
nen
Abschluss
in
frischem
Harz
On
déboule
fauché
on
r'part
que
des
bigs
caisses
Wir
kommen
pleite
an
und
gehen
mit
fetten
Autos
On
s'enfouraille
dans
nos
tess,
pour
négocier
Wir
verschanzen
uns
in
unserer
Hood,
um
zu
verhandeln
Négro
c'est
l'Entourage
dans
vos
mères
Negro,
das
ist
der
Entourage
in
euren
Müttern
Si
y'a
embrouille
dans
l'équipe,
on
sépare
Wenn
es
Ärger
im
Team
gibt,
trennen
wir
uns
92
Villeneuve
la
Garenne
92
Villeneuve
la
Garenne
, Les
immeubles
la
galère
, Die
Blocks,
die
Misere
La
Caravelle
cousin
Zone
sensible
Die
Karavelle,
Cousin,
Gefahrenzone
J'vous
voit
les
mecs
c'est
comme
ça
qu'on
fait
les
choses
Ich
seh
euch,
Leute,
so
machen
wir
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igoom
Album
Normal
date of release
04-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.